Yehezkiel 5:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 5:8 |
sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku, ya Aku sendiri akan menjadi lawanmu dan Aku akan menjatuhkan hukuman kepadamu di hadapan bangsa-bangsa. p |
AYT (2018) | maka, beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Ketahuilah, Aku, bahkan Aku, akan melawanmu. Aku akan menjatuhkan hukuman kepadamu di depan mata bangsa-bangsa. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 5:8 |
maka sebab itu firman Tuhan Hua demikian: Bahwasanya dari pada pihak-Ku juga akan berlaku ini atasmu, karena Aku kelak akan memutuskan hukum di tengah-tengah kamu di hadapan mata segala bangsa kafir. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 5:8 |
Maka Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, menyatakan bahwa Aku adalah musuhmu. Engkau akan Kuhukum di hadapan bangsa-bangsa lain. |
MILT (2008) | sebab itu, beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Lihatlah, bahkan Aku yang akan melawanmu, dan akan menjatuhkan hukuman di tengah-tengahmu di mata bangsa-bangsa. |
Shellabear 2011 (2011) | Oleh karena itu, beginilah firman ALLAH Taala: Sesungguhnya, Aku sendiri akan menjadi lawanmu. Aku akan menjalankan penghakiman di tengah-tengahmu di depan mata bangsa-bangsa. |
AVB (2015) | Oleh itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: Sesungguhnya, Aku sendiri akan menjadi lawanmu. Aku akan menjalankan penghakiman di tengah-tengahmu di hadapan mata bangsa-bangsa. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 5:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 5:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 5:8 |
sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku, ya Aku sendiri akan menjadi lawanmu dan Aku akan menjatuhkan 1 hukuman kepadamu di hadapan 2 bangsa-bangsa. |
![]() [+] Bhs. Inggris |