Yehezkiel 33:10             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 33:10  | 
		    		                	                                                                                        	Dan engkau anak manusia, katakanlah kepada kaum Israel: Kamu berkata begini: Pelanggaran kami dan dosa kami sudah tertanggung atas kami dan karena itu kami hancur; g bagaimanakah kami dapat tetap hidup? h  | 
| AYT (2018) | “Kamu, hai anak manusia, katakanlah kepada keturunan Israel: Beginilah yang kamu katakan, bunyinya, ‘Sesungguhnya, pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosa kami tertanggung atas kami, dan kami membusuk karenanya. Lalu, bagaimana kami dapat hidup?’’’  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 33:10  | 
				    				    						Sebab itu, hai anak Adam! katakanlah kepada bangsa Israel ini: Bahwa katamu demikian: Sesungguhnya kesalahan kami dan dosa kami amat berat dan makin lemah kami di bawahnya, entah bagaimana boleh kami hidup?  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 33:10  | 
				    				    						TUHAN berkata kepadaku, "Hai manusia fana, ulangilah kepada orang Israel perkataan mereka ini, 'Kami merana karena dibebani dosa dan kejahatan kami. Bagaimana kami dapat hidup?'  | 
| MILT (2008) | "Dan engkau, hai anak manusia, katakanlah kepada keluarga Israel: Beginilah kamu berbicara, dengan mengatakan: Sesungguhnya pelanggaran-pelanggaran kami dan dosa-dosa kami ada pada kami, dan kami dibuat merana di dalamnya, lalu bagaimanakah kami dapat hidup?  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau, hai anak Adam, katakanlah kepada kaum keturunan Israil: Kamu berkata demikian, "Pelanggaran dan dosa kami sudah tertanggung atas kami sehingga kami hancur lumat olehnya. Bagaimana kami dapat tetap hidup?"  | 
| AVB (2015) | Engkau, wahai anak manusia, katakanlah kepada keturunan kaum Israel: Kamu berkata demikian, ‘Pelanggaran dan dosa kami sudah tertanggung atas kami sehingga kami hancur lumat olehnya. Bagaimanakah kami dapat tetap hidup?’  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 33:10  | 
				    				                    Dan engkau <0859>  anak <01121>  manusia <0120> , katakanlah <0559>  kepada <0413>  kaum <01004>  Israel <03478> : Kamu berkata <0559>  begini <03651> : Pelanggaran <06588>  kami dan dosa <02403>  kami sudah tertanggung atas <05921>  kami dan karena itu kami <0587>  hancur <04743> ; bagaimanakah <0349>  kami dapat tetap hidup <02421> ?   | 
| TL ITL © SABDAweb Yeh 33:10  | 
				    				                    Sebab itu, hai anak <01121>  Adam <0120> ! katakanlah <0559>  kepada <0413>  bangsa <01004>  Israel <03478>  ini: Bahwa katamu <0559>  demikian <03651> : Sesungguhnya <03588>  kesalahan <06588>  kami dan dosa <02403>  kami amat berat dan makin lemah <04743>  kami <0587>  di bawahnya, entah bagaimana <0349>  boleh kami hidup <02421> ?  | 
| AYT ITL | “Kamu <0859> , hai anak <01121>  manusia <0120> , katakanlah <0559>  kepada <0413>  keturunan <01004>  Israel <03478> : Beginilah <03651>  yang kamu katakan <0559> , bunyinya <0559> , ‘Sesungguhnya <03588> , pelanggaran-pelanggaran <06588>  dan dosa-dosa <02403>  kami tertanggung atas <05921>  kami, dan kami <0587>  membusuk <04743>  karenanya. Lalu, bagaimana <0349>  kami dapat hidup <02421> ?’’’  [<00>]  | 
| AVB ITL | Engkau <0859> , wahai anak <01121>  manusia <0120> , katakanlah <0559>  kepada <0413>  keturunan kaum <01004>  Israel <03478> : Kamu berkata <0559>  demikian <03651> , ‘Pelanggaran <06588>  dan dosa <02403>  kami sudah tertanggung atas <05921>  kami sehingga kami <0587>  hancur lumat <04743>  olehnya. Bagaimanakah <0349>  kami dapat tetap hidup <02421> ?’   | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Yeh 33:10  | 
		    		                	                                                                                        	Dan engkau anak manusia, katakanlah kepada kaum Israel: Kamu berkata begini: Pelanggaran kami dan dosa kami sudah tertanggung atas kami dan karena itu kami hancur; g bagaimanakah kami dapat tetap hidup? h  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 33:10  | 
			    			    				    Dan engkau anak manusia, katakanlah kepada kaum Israel: Kamu berkata begini: Pelanggaran 1 kami dan dosa kami sudah tertanggung atas kami dan karena itu kami hancur; bagaimanakah kami dapat tetap hidup 2 ?  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Yeh 25:1--33:31 1 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 29:1--33:31 2 Nas : Yeh 29:1-32:32 Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
