Yehezkiel 5:9 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 5:9 |
Oleh karena segala perbuatanmu yang keji akan Kuperbuat terhadapmu yang belum pernah Kuperbuat dan yang tidak pernah lagi akan Kuperbuat. q |
AYT (2018) | Karena semua kekejianmu, akan Kulakukan terhadapmu sesuatu yang belum pernah Aku lakukan, dan yang takkan pernah lagi Aku lakukan. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 5:9 |
Maka Aku akan memperbuat kepadamu barang yang belum pernah Kuperbuat dan yang tiada akan Kuperbuat lagi kemudian, maka ia itu sebab segala perkaramu yang kebencian itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 5:9 |
Karena segala perbuatanmu yang Kubenci, pendudukmu akan Kuhukum sehebat yang belum pernah Kulakukan dan tak akan Kulakukan lagi. |
MILT (2008) | Dan Aku akan melakukan di antaramu apa yang belum pernah Aku lakukan dan apa yang tidak akan pernah Aku lakukan lagi seperti itu, karena segala kekejianmu. |
Shellabear 2011 (2011) | Karena segala kekejianmu, akan Kulakukan di antaramu apa yang belum pernah Kulakukan dan yang tidak akan Kulakukan lagi. |
AVB (2015) | Kerana segala kekejianmu, akan Kulakukan antara kamu apa yang belum pernah Kulakukan dan yang tidak akan Kulakukan lagi. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 5:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 5:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 5:9 |
Oleh karena segala perbuatanmu yang keji akan Kuperbuat 1 terhadapmu yang belum pernah Kuperbuat 1 dan yang tidak pernah lagi akan Kuperbuat 1 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |