Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 23:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 23:26

Sampai bilamana hal itu ada dalam hati para nabi yang bernubuat palsu dan yang menubuatkan tipu rekaan i  hatinya j  sendiri,

AYT (2018)

Berapa lama hal itu akan ada di dalam hati para nabi yang bernubuat palsu, yang menubuatkan tipu daya dari hati mereka sendiri,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 23:26

Berapa lama lagi? bagaimana berani mereka itu? Yaitu segala nabi yang bernubuat dusta dan yang mengatakan segala tipu daya hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 23:26

Sampai kapan nabi-nabi itu hendak menyesatkan umat-Ku dengan berita karangan mereka sendiri?

MILT (2008)

Sampai kapan hal ini ada di dalam hati para nabi yang menubuatkan dusta; ya, mereka dalam hatinya adalah para nabi pembohong.

Shellabear 2011 (2011)

Berapa lama lagi hal itu terkandung dalam hati para nabi yang menyampaikan ramalan dusta, yang meramalkan tipu daya hatinya sendiri?

AVB (2015)

Berapa lama lagi hal itu terkandung dalam hati para nabi yang menyampaikan nubuat dusta, yang menyampaikan nubuat tipu daya hati mereka sendiri?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 23:26

Sampai
<05704>
bilamana
<04970>
hal itu ada
<03426>
dalam hati
<03820>
para nabi
<05030>
yang bernubuat
<05012>
palsu
<08267>
dan yang menubuatkan
<05030>
tipu rekaan
<08649>
hatinya
<03820>
sendiri,
TL ITL ©

SABDAweb Yer 23:26

Berapa
<05704>
lama
<04970>
lagi? bagaimana berani mereka itu? Yaitu segala nabi
<05030>
yang bernubuat
<05012>
dusta
<08267>
dan yang mengatakan
<05030>
segala tipu daya
<08649>
hatinya
<03820>
.
AYT ITL
Berapa lama
<05704> <04970>
hal itu akan ada
<03426>
di dalam hati
<03820>
para nabi
<05030>
yang bernubuat
<05012>
palsu
<08267>
, yang menubuatkan
<05030>
tipu daya
<08649>
dari hati
<03820>
mereka sendiri,
AVB ITL
Berapa lama
<05704> <04970>
lagi hal itu terkandung dalam hati
<03820>
para nabi
<05030>
yang menyampaikan nubuat
<05012>
dusta
<08267>
, yang menyampaikan nubuat
<05030>
tipu daya
<08649>
hati
<03820>
mereka sendiri?

[<03426>]
HEBREW
Mbl
<03820>
tmrt
<08649>
yaybnw
<05030>
rqsh
<08267>
yabn
<05012>
Myabnh
<05030>
blb
<03820>
syh
<03426>
ytm
<04970>
de (23:26)
<05704>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 23:26

Sampai bilamana hal itu ada dalam hati para nabi yang bernubuat palsu dan yang menubuatkan tipu rekaan i  hatinya j  sendiri,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 23:26

Sampai bilamana hal itu ada 1  dalam hati para nabi 2  yang bernubuat palsu dan yang menubuatkan 2  tipu rekaan 2  hatinya sendiri,

Catatan Full Life

Yer 23:9-40 1

Nas : Yer 23:9-40

Yeremia mencela dosa-dosa para nabi palsu yang mencemooh berita malapetakanya (Yer 6:13-14; 14:14-16; 29:8-9) dan hanya mengumumkan damai sejahtera dan kemakmuran

(lihat cat. --> Yer 6:14).

[atau ref. Yer 6:14]

Yeremia meletakkan tanggung jawab keadaan moral Yehuda yang menyedihkan itu atas para nabi fasik ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA