Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 23:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 23:27

yang merancang membuat umat-Ku melupakan k  nama-Ku dengan mimpi-mimpinya yang mereka ceritakan seorang kepada seorang, sama seperti nenek moyang mereka melupakan l  nama-Ku oleh karena Baal? m 

AYT (2018)

yang berencana membuat jemaat-Ku melupakan nama-Ku dengan mimpi-mimpi mereka, yang mereka ceritakan satu sama lain, seperti nenek moyang mereka melupakan nama-Ku demi Baal?

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 23:27

Niatnya supaya umat-Ku terlupa akan nama-Ku oleh mimpi-mimpinya, yang diceriterakannya seorang kepada seorang, seperti segala nenek moyangnya terlupa akan nama-Ku oleh karena Baal.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 23:27

Mereka pikir bahwa dengan mimpi-mimpi yang mereka ceritakan itu, umat-Ku dapat lupa kepada-Ku seperti leluhur mereka melupakan Aku dan menyembah Baal.

MILT (2008)

Yang berencana untuk membuat umat-Ku melupakan Nama-Ku dengan mimpi-mimpi mereka, yang mereka ceritakan seorang kepada sesamanya, sebagaimana yang leluhur mereka telah melupakan Nama-Ku karena Baal.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka bermaksud membuat umat-Ku melupakan nama-Ku melalui mimpi-mimpi yang mereka ceritakan satu sama lain, sebagaimana nenek moyang mereka melupakan nama-Ku demi Dewa Baal.

AVB (2015)

Mereka bermaksud membuat umat-Ku melupakan nama-Ku melalui mimpi-mimpi yang diceritakan mereka satu sama lain, sebagaimana nenek moyang mereka melupakan nama-Ku demi Baal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 23:27

yang merancang
<02803>
membuat umat-Ku
<05971>
melupakan
<07911>
nama-Ku
<08034>
dengan mimpi-mimpinya
<02472>
yang
<0834>
mereka ceritakan
<05608>
seorang
<0376>
kepada seorang
<07453>
, sama seperti
<0834>
nenek moyang
<01>
mereka melupakan
<07911>
nama-Ku
<08034>
oleh karena Baal
<01168>
?
TL ITL ©

SABDAweb Yer 23:27

Niatnya
<02803>
supaya umat-Ku
<05971>
terlupa
<07911>
akan nama-Ku
<08034>
oleh mimpi-mimpinya
<02472>
, yang
<0834>
diceriterakannya
<05608>
seorang
<0376>
kepada seorang
<07453>
, seperti
<0834>
segala nenek moyangnya
<01>
terlupa
<07911>
akan nama-Ku
<08034>
oleh karena Baal
<01168>
.
AYT ITL
yang berencana
<02803>
membuat jemaat-Ku
<05971>
melupakan
<07911>
nama-Ku
<08034>
dengan mimpi-mimpi
<02472>
mereka, yang
<0834>
mereka ceritakan
<05608>
satu
<0376>
sama lain
<07453>
, seperti
<0834>
nenek moyang
<01>
mereka melupakan
<07911>
nama-Ku
<08034>
demi Baal
<01168>
?

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Mereka bermaksud
<02803>
membuat
<07911> <0>
umat-Ku
<05971>
melupakan
<0> <07911>
nama-Ku
<08034>
melalui mimpi-mimpi
<02472>
yang
<0834>
diceritakan
<05608>
mereka satu
<0376>
sama lain
<07453>
, sebagaimana
<0834>
nenek moyang
<01>
mereka melupakan
<07911>
nama-Ku
<08034>
demi Baal
<01168>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
lebb
<01168>
yms
<08034>
ta
<0853>
Mtwba
<01>
wxks
<07911>
rsak
<0834>
wherl
<07453>
sya
<0376>
wrpoy
<05608>
rsa
<0834>
Mtmwlxb
<02472>
yms
<08034>
yme
<05971>
ta
<0853>
xykshl
<07911>
Mybsxh (23:27)
<02803>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 23:27

yang merancang membuat umat-Ku melupakan k  nama-Ku dengan mimpi-mimpinya yang mereka ceritakan seorang kepada seorang, sama seperti nenek moyang mereka melupakan l  nama-Ku oleh karena Baal? m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 23:27

yang merancang 1  membuat umat-Ku melupakan nama-Ku dengan mimpi-mimpinya yang mereka ceritakan seorang kepada seorang, sama seperti nenek moyang 2  mereka melupakan nama-Ku oleh karena Baal?

Catatan Full Life

Yer 23:9-40 1

Nas : Yer 23:9-40

Yeremia mencela dosa-dosa para nabi palsu yang mencemooh berita malapetakanya (Yer 6:13-14; 14:14-16; 29:8-9) dan hanya mengumumkan damai sejahtera dan kemakmuran

(lihat cat. --> Yer 6:14).

[atau ref. Yer 6:14]

Yeremia meletakkan tanggung jawab keadaan moral Yehuda yang menyedihkan itu atas para nabi fasik ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA