Yeremia 29:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 29:20 |
Tetapi dengarkanlah firman TUHAN, hai kamu semua orang buangan, yang telah Kukirim p dari Yerusalem ke Babel! |
| AYT (2018) | Karena itu, dengarkanlah firman TUHAN, hai kamu semua orang buangan, yang telah Aku buang dari Yerusalem ke Babel.” |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 29:20 |
Maka sekarangpun dengarlah olehmu akan firman Tuhan, hai kamu sekalian yang sudah dipindahkan dengan tertawan, yang telah Kusuruhkan dari Yeruzalem ke Babil. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 29:20 |
Dan kamu semua yang telah Kubuang ke Babel, dengarkan apa yang Aku, TUHAN, katakan.' |
| MILT (2008) | Oleh karena itu, dengarkanlah firman TUHAN YAHWEH 03068, kamu semua orang buangan yang telah Aku kirim dari Yerusalem ke Babilon. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu dengarkanlah firman ALLAH, hai semua orang buangan yang telah Kusuruh pergi dari Yerusalem ke Babel! |
| AVB (2015) | Oleh sebab itu dengarlah firman TUHAN, wahai semua orang buangan yang telah Kusuruh pergi dari Yerusalem ke Babel! |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 29:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 29:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 29:20 |
Tetapi dengarkanlah firman TUHAN, hai kamu semua orang buangan, yang telah Kukirim p dari Yerusalem ke Babel! |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 29:20 |
Tetapi dengarkanlah 1 firman TUHAN, hai kamu semua orang buangan 2 , yang telah Kukirim 3 dari Yerusalem ke Babel! |
| Catatan Full Life |
Yer 29:1-23 1 Nas : Yer 29:1-23 Surat Yeremia kepada para buangan Yahudi yang tertawan tahun 597 SM, mungkin ditulis setahun atau dua tahun setelah mereka tiba di Babel. Yeremia memberikan mereka pengarahan berikut:
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

