Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 29:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 29:9

Sebab mereka bernubuat palsu q  kepadamu demi nama-Ku. Aku tidak mengutus r  mereka, demikianlah firman TUHAN.

AYT (2018)

Sebab, mereka bernubuat palsu kepadamu dalam nama-Ku. Aku tidak mengutus mereka,’ firman TUHAN.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 29:9

karena mereka itu bernubuat dusta kepadamu dengan nama-Ku; tiada Kusuruhkan mereka itu, demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 29:9

Mereka memakai nama-Ku untuk menceritakan kepadamu hal-hal yang tidak benar. Aku tidak menyuruh mereka. Aku, TUHAN, telah berbicara.'

MILT (2008)

Sebab mereka bernubuat palsu kepadamu dalam Nama-Ku, Aku tidak mengutus mereka," demikian firman TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menyampaikan ramalan dusta kepadamu atas nama-Ku. Aku tidak mengutus mereka, demikianlah firman ALLAH.

AVB (2015)

Mereka menyampaikan nubuat dusta kepadamu atas nama-Ku. Aku tidak mengutus mereka,’ demikianlah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 29:9

Sebab
<03588>
mereka
<01992>
bernubuat
<05012>
palsu
<08267>
kepadamu demi nama-Ku
<08034>
. Aku tidak
<03808>
mengutus
<07971>
mereka, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 29:9

karena
<03588>
mereka
<01992>
itu bernubuat
<05012>
dusta
<08267>
kepadamu
<00>
dengan nama-Ku
<08034>
; tiada
<03808>
Kusuruhkan
<07971>
mereka itu, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, mereka
<01992>
bernubuat
<05012>
palsu
<08267>
kepadamu
<00>
dalam nama-Ku
<08034>
. Aku tidak
<03808>
mengutus
<07971>
mereka,’ firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.”

[<00>]
AVB ITL
Mereka
<01992>
menyampaikan nubuat
<05012>
dusta
<08267>
kepadamu atas nama-Ku
<08034>
. Aku tidak
<03808>
mengutus
<07971>
mereka,’ demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<00> <00>]
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mytxls
<07971>
al
<03808>
ymsb
<08034>
Mkl
<0>
Myabn
<05012>
Mh
<01992>
rqsb
<08267>
yk (29:9)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 29:9

Sebab mereka bernubuat palsu q  kepadamu demi nama-Ku. Aku tidak mengutus r  mereka, demikianlah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 29:9

Sebab mereka bernubuat palsu 1  kepadamu demi nama-Ku. Aku tidak mengutus mereka, demikianlah firman TUHAN.

Catatan Full Life

Yer 29:1-23 1

Nas : Yer 29:1-23

Surat Yeremia kepada para buangan Yahudi yang tertawan tahun 597 SM, mungkin ditulis setahun atau dua tahun setelah mereka tiba di Babel. Yeremia memberikan mereka pengarahan berikut:

  1. 1) Mereka harus hidup secara normal, membangun rumah, menikah, dan mengusahakan kesejahteraan atau kemakmuran kota di mana Allah menempatkan mereka, karena mereka tidak akan kembali ke tanah perjanjian hingga genap 70 tahun (ayat Yer 29:7,10).
  2. 2) Mereka tidak boleh mendengarkan para nabi palsu yang meramalkan bahwa masa pembuangan itu akan singkat (ayat Yer 29:8-9).
  3. 3) Mereka yang tertinggal di Yerusalem akan menderita dengan hebat karena tetap memberontak terhadap Allah (ayat Yer 29:15-19).
  4. 4) Dua nabi palsu akan dibunuh karena hidup dalam perzinaan dan memalsukan Firman Allah (ayat Yer 29:21-23).
  5. 5) Pada akhir 70 tahun penawanan, kaum sisa itu akan sungguh-sungguh mencari Allah untuk pemulihan; Ia akan menjawab doa syafaat mereka karena rencana-rencana-Nya bagi mereka (ayat Yer 29:10-14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA