Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 33:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 33:16

Pada waktu itu Yehuda akan dibebaskan, u  dan Yerusalem akan hidup dengan tenteram. v  Dan dengan nama inilah mereka akan dipanggil: w  TUHAN keadilan x  kita!

AYT (2018)

Pada hari-hari itu, Yehuda akan diselamatkan dan Yerusalem akan tinggal dengan aman. Dan, Dia akan dipanggil dengan nama ini: ‘TUHAN adalah kebenaran kita.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 33:16

Maka pada masa itu Yehuda akan merasai selamat dan Yeruzalem akan duduk dengan sentosa, maka inilah juga yang akan memanggil dia, yaitu: Tuhan Kebenaran Kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 33:16

Orang Yehuda dan penduduk Yerusalem akan diselamatkan dan hidup aman. Kota Yerusalem akan dinamakan 'TUHAN Penyelamat Kita'.

MILT (2008)

Pada hari-hari itu Yehuda akan diselamatkan dan Yerusalem akan diam di dalam ketenangan. Dan inilah Nama yang akan disebut atasnya: TUHAN YAHWEH 03068 Tsidkenu."

Shellabear 2011 (2011)

Pada masa itu Yuda akan diselamatkan dan Yerusalem akan berdiam dengan aman. Inilah nama yang akan disebutkan kepadanya, ALLAH sumber kebenaran kita."

AVB (2015)

Pada masa itu Yehuda akan diselamatkan dan Yerusalem akan berdiam dengan aman. Inilah nama yang akan disebutkan kepadanya, ‘TUHAN sumber perbenaran kita.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 33:16

Pada waktu
<03117>
itu
<01992>
Yehuda
<03063>
akan dibebaskan
<03467>
, dan Yerusalem
<03389>
akan hidup
<07931>
dengan tenteram
<0983>
. Dan dengan
<0834>
nama inilah
<02088>
mereka akan dipanggil
<07121>
: TUHAN
<03068>
keadilan
<06664>
kita!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 33:16

Maka pada masa
<03117>
itu Yehuda
<03063>
akan merasai selamat
<03467>
dan Yeruzalem
<03389>
akan duduk
<07931>
dengan sentosa
<0983>
, maka inilah
<02088>
juga yang
<0834>
akan memanggil
<07121>
dia, yaitu: Tuhan
<03068>
Kebenaran
<06664>
Kami.
AYT ITL
Pada hari-hari
<03117>
itu
<01992>
, Yehuda
<03063>
akan diselamatkan
<03467>
dan Yerusalem
<03389>
akan tinggal
<07931>
dengan aman
<0983>
. Dan, Dia
<0834>
akan dipanggil
<07121>
dengan nama ini: ‘TUHAN
<03068>
adalah kebenaran
<06664>
kita.’”

[<02088> <00> <00>]
AVB ITL
Pada masa
<03117>
itu
<01992>
Yehuda
<03063>
akan diselamatkan
<03467>
dan Yerusalem
<03389>
akan berdiam
<07931>
dengan aman
<0983>
. Inilah
<02088>
nama
<07121> <0>
yang
<0834>
akan disebutkan
<0> <07121>
kepadanya, ‘TUHAN
<03068>
sumber perbenaran
<06664>
kita.’”

[<00> <00>]
HEBREW
o
wnqdu
<06664>
hwhy
<03068>
hl
<0>
arqy
<07121>
rsa
<0834>
hzw
<02088>
xjbl
<0983>
Nwkst
<07931>
Mlswryw
<03389>
hdwhy
<03063>
eswt
<03467>
Mhh
<01992>
Mymyb (33:16)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 33:16

Pada waktu itu Yehuda akan dibebaskan, u  dan Yerusalem akan hidup dengan tenteram. v  Dan dengan nama inilah mereka akan dipanggil: w  TUHAN keadilan x  kita!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 33:16

3 Pada waktu itu Yehuda 1  akan dibebaskan 2 , dan Yerusalem akan 2  hidup dengan tenteram. Dan dengan nama inilah mereka akan dipanggil: TUHAN keadilan kita!

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 33:1-26 2

Nas : Yer 33:1-26

Pasal ini kembali berbicara tentang pemulihan Israel dan Yehuda kepada perdamaian, kemakmuran, dan keutuhan rohani. Nubuat Yeremia menjangkau lebih jauh daripada kembalinya para buangan dari Babel; ia meramalkan hari-hari ketika Yesus Sang Mesias akan mendirikan kerajaan-Nya di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA