Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 36:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 36:6

Jadi pada hari puasa y  engkaulah yang pergi membacakan perkataan-perkataan TUHAN kepada orang banyak di rumah TUHAN dari gulungan yang kautuliskan langsung dari mulutku z  itu; kepada segenap orang Yehuda a  yang datang dari kota-kotanya haruslah kaubacakannya juga.

AYT (2018)

karena itu, pergilah kamu dan bacakan dari gulungan itu apa yang telah kamu tulis dari mulutku, firman TUHAN, di telinga orang-orang yang ada di rumah TUHAN pada hari puasa. Kamu juga harus membacakannya di telinga semua orang Yehuda yang datang dari kota-kota mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 36:6

Sebab itu hendaklah engkau pergi, bacakanlah bunyi gulungan surat yang telah kausuruhkan dari pada lidahku, yaitu segala firman Tuhan, kepada pendengaran orang banyak yang di dalam rumah Tuhan pada hari puasa, demikianpun kepada pendengaran segenap orang Yehuda yang akan datang dari negeri-negerinya hendaklah kaubacakan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 36:6

Karena itu, apabila tiba harinya orang berpuasa, engkau harus pergi ke sana, dan membacakan dengan suara keras semua yang telah kudiktekan kepadamu, supaya mereka mendengar semua yang dikatakan TUHAN kepadaku. Lakukanlah itu di tempat yang memungkinkan engkau dapat didengar oleh setiap orang yang berada di Rumah TUHAN, termasuk orang Yehuda yang datang dari kota-kota mereka.

MILT (2008)

maka engkau harus masuk ke bait TUHAN YAHWEH 03068 pada hari puasa dan memberitakan firman TUHAN YAHWEH 03068 dari gulungan yang telah engkau tulis dari mulutku, ke telinga umat itu. Dan juga, engkau harus memberitakannya ke telinga semua orang Yehuda yang datang dari kota-kota mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, pergilah engkau dan bacakanlah firman ALLAH dari gulungan yang telah kautulisi langsung dari penuturanku itu kepada rakyat di Bait ALLAH pada hari puasa. Engkau juga harus membacakannya kepada semua orang Yuda yang datang dari kota-kota mereka.

AVB (2015)

Jadi, pergilah engkau dan bacalah firman TUHAN daripada gulungan yang telah kautulis langsung daripada penuturanku itu kepada rakyat di Bait TUHAN pada hari puasa. Engkau juga harus membacanya kepada semua orang Yehuda yang datang dari kota-kota mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 36:6

Jadi pada hari
<03117>
puasa
<06685>
engkaulah
<0859>
yang pergi
<0935>
membacakan
<07121>
perkataan-perkataan
<01697>
TUHAN
<03068>
kepada orang banyak
<05971>
di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
dari gulungan
<04039>
yang
<0834>
kautuliskan
<03789>
langsung dari mulutku
<06310>
itu; kepada segenap
<03605>
orang Yehuda
<03063>
yang datang
<0935>
dari kota-kotanya
<05892>
haruslah kaubacakannya
<07121>
juga
<01571>
.

[<0241> <0241>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 36:6

Sebab itu hendaklah engkau
<0859>
pergi
<0935>
, bacakanlah
<07121>
bunyi gulungan surat
<04039>
yang
<0834>
telah kausuruhkan
<03789>
dari pada lidahku
<06310>
, yaitu segala firman
<01697>
Tuhan
<03068>
, kepada pendengaran
<0241>
orang banyak
<05971>
yang di dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
pada hari
<03117>
puasa
<06685>
, demikianpun
<01571>
kepada pendengaran
<0241>
segenap
<03605>
orang Yehuda
<03063>
yang akan datang
<0935>
dari negeri-negerinya
<05892>
hendaklah kaubacakan
<07121>
dia.
AYT ITL
karena itu, pergilah
<0935>
kamu
<0859>
dan bacakan
<07121>
dari gulungan
<04039>
itu apa yang
<0834>
telah kamu tulis
<03789>
dari mulutku
<06310>
, firman
<01697>
TUHAN
<03068>
, di telinga
<0241>
orang-orang
<05971>
yang ada di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
pada hari
<03117>
puasa
<06685>
. Kamu juga
<01571>
harus membacakannya di telinga
<0241>
semua
<03605>
orang Yehuda
<03063>
yang datang
<0935>
dari kota-kota
<05892>
mereka
<07121>
.

[<0853>]
AVB ITL
Jadi, pergilah
<0935>
engkau
<0859>
dan bacalah
<07121>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
daripada gulungan
<04039>
yang
<0834>
telah kautulis
<03789>
langsung daripada penuturanku
<06310>
itu kepada rakyat
<05971>
di Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
pada hari
<03117>
puasa
<06685>
. Engkau juga
<01571>
harus membacanya
<07121>
kepada semua
<03605>
orang Yehuda
<03063>
yang datang
<0935>
dari kota-kota
<05892>
mereka.

[<0853> <0241> <0241>]
HEBREW
Marqt
<07121>
Mhyrem
<05892>
Myabh
<0935>
hdwhy
<03063>
lk
<03605>
ynzab
<0241>
Mgw
<01571>
Mwu
<06685>
Mwyb
<03117>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Meh
<05971>
ynzab
<0241>
hwhy
<03068>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
ypm
<06310>
tbtk
<03789>
rsa
<0834>
hlgmb
<04039>
tarqw
<07121>
hta
<0859>
tabw (36:6)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 36:6

Jadi pada hari puasa 3  engkaulah yang pergi membacakan 1  perkataan-perkataan 2  TUHAN kepada orang banyak di rumah TUHAN dari gulungan yang kautuliskan langsung dari mulutku itu; kepada segenap orang Yehuda yang datang dari kota-kotanya haruslah kaubacakannya 1  juga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA