Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 49:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:13

Sebab Aku telah bersumpah f  demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa Bozra g  akan menjadi ketandusan, h  cela, i  keruntuhan dan kutuk, dan segala kotanya akan menjadi reruntuhan yang kekal. j "

AYT (2018)

Sebab, Aku telah bersumpah demi diri-Ku sendiri,” firman TUHAN, “bahwa Bozra akan menjadi suatu kengerian, cemoohan, reruntuhan, dan kutukan, dan semua kota di dalamnya akan menjadi reruntuhan untuk selama-lamanya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 49:13

Karena Aku sudah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman Tuhan, bahwa Bozra akan menjadi suatu kerobohan dan kecelaan dan timbunan batu dan kutuk, dan segala negerinyapun akan menjadi suatu kerobohan batu sampai selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 49:13

Aku bersumpah demi nama-Ku sendiri bahwa kota Bozra akan menjadi tempat yang mengerikan yang ditinggalkan orang. Orang akan menertawakannya dan memakai namanya sebagai kutukan. Semua desa di sekitarnya akan menjadi reruntuhan untuk selama-lamanya. Aku, TUHAN, telah berbicara."

MILT (2008)

Sebab Aku bersumpah demi diri-Ku sendiri," firman TUHAN YAHWEH 03068, "Bahwa Bozra akan menjadi reruntuhan, celaan, ketandusan dan kutukan. Dan semua kotanya akan menjadi telantar selamanya."

Shellabear 2011 (2011)

Aku telah bersumpah demi diri-Ku," demikianlah firman ALLAH, "bahwa Bozra akan menjadi kengerian, celaan, kerusakan, dan kutukan. Segala kotanya akan menjadi reruntuhan yang kekal."

AVB (2015)

Aku telah bersumpah demi diri-Ku,” demikianlah firman TUHAN, “bahawa Bozra akan menjadi kengerian, celaan, kerosakan, dan kutukan. Segala kotanya akan menjadi reruntuhan yang kekal.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 49:13

Sebab
<03588>
Aku telah bersumpah
<07650>
demi diri-Ku, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, bahwa
<03588>
Bozra
<01224>
akan menjadi
<01961>
ketandusan
<08047>
, cela
<02781>
, keruntuhan
<02721>
dan kutuk
<07045>
, dan segala
<03605>
kotanya
<05892>
akan menjadi
<01961>
reruntuhan
<02723>
yang kekal
<05769>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yer 49:13

Karena
<03588>
Aku sudah bersumpah
<07650>
demi diri-Ku, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, bahwa
<03588>
Bozra
<01224>
akan menjadi suatu kerobohan
<08047>
dan kecelaan
<02781>
dan timbunan batu
<02721>
dan kutuk
<07045>
, dan segala
<03605>
negerinyapun
<05892>
akan menjadi
<01961>
suatu kerobohan
<02723>
batu sampai selama-lamanya
<05769>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, Aku telah bersumpah
<07650>
demi diri-Ku sendiri,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “bahwa
<03588>
Bozra
<01224>
akan menjadi
<01961>
suatu kengerian
<08047>
, cemoohan
<02781>
, reruntuhan
<02721>
, dan kutukan
<07045>
, dan semua
<03605>
kota
<05892>
di dalamnya akan menjadi
<01961>
reruntuhan
<02723>
untuk selama-lamanya
<05769>
.”

[<00>]
AVB ITL
Aku telah bersumpah
<07650>
demi diri-Ku,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “bahawa
<03588>
Bozra
<01224>
akan menjadi
<01961>
kengerian
<08047>
, celaan
<02781>
, kerosakan
<02721>
, dan kutukan
<07045>
. Segala
<03605>
kotanya
<05892>
akan menjadi
<01961>
reruntuhan
<02723>
yang kekal
<05769>
.”

[<00>]
HEBREW
Mlwe
<05769>
twbrxl
<02723>
hnyyht
<01961>
hyre
<05892>
lkw
<03605>
hrub
<01224>
hyht
<01961>
hllqlw
<07045>
brxl
<02721>
hprxl
<02781>
hmsl
<08047>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
ytebsn
<07650>
yb
<0>
yk (49:13)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:13

Sebab Aku telah bersumpah f  demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa Bozra g  akan menjadi ketandusan, h  cela, i  keruntuhan dan kutuk, dan segala kotanya akan menjadi reruntuhan yang kekal. j "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 49:13

Sebab Aku telah bersumpah 1  demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa Bozra 2  akan menjadi ketandusan 3 , cela, keruntuhan dan kutuk, dan segala kotanya akan menjadi reruntuhan yang kekal."

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA