Yeremia 17:4 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 17:4 |
Engkau terpaksa lepas tangan dari milik pusakamu t yang telah Kuberikan kepadamu, dan Aku akan membuat engkau menjadi budak musuhmu u di negeri v yang tidak kaukenal, sebab dalam murka-Ku api telah mencetus yang akan menyala w untuk selama-lamanya." |
AYT (2018) | Kamu akan melepaskan genggamanmu dari warisan yang Aku berikan kepadamu, dan Aku akan membuatmu melayani musuh-musuhmu di negeri yang tidak kamu kenal. Sebab, dalam kemarahan-Ku api telah terpantik dan akan menyala selamanya.” |
TL (1954) © SABDAweb Yer 17:4 |
Maka oleh salahmu sendiri kamu akan membiarkan bahagianmu pusaka, yang telah Kukaruniakan kepadamu; maka Akupun akan memperhambakan kamu kepada musuhmu di dalam sebuah negeri yang tiada kamu ketahui; karena suatu api sudah dipasang oleh murka-Ku, maka ia itu akan bernyala-nyala dengan tiada berkesudahan. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 17:4 |
Kamu akan terpaksa menyerahkan tanah yang telah Kuberikan kepadamu, dan Aku akan membuat kamu mengabdi kepada musuhmu di negeri yang sama sekali asing bagimu. Aku melakukan semuanya itu karena kemarahan-Ku telah meluap seperti api yang menyala dan tak dapat dipadamkan." |
MILT (2008) | Dan kamu, karena kesalahanmu, kamu kehilangan warisan yang telah Aku berikan kepadamu, dan Aku akan membuat kamu menjadi budak musuh-musuhmu di negeri yang tidak engkau kenal, karena kamu telah menyulut api dalam amarah-Ku, yang akan menyala untuk selamanya." |
Shellabear 2011 (2011) | Karena kesalahanmu sendiri, engkau harus melepaskan milik pusakamu yang telah Kukaruniakan kepadamu. Aku akan membuat engkau menghamba kepada musuh-musuhmu di negeri yang tidak kaukenal, karena dalam murka-Ku telah tercetus api yang akan menyala sampai selama-lamanya." |
AVB (2015) | Kerana kesalahanmu sendiri, engkau harus melepaskan harta pusakamu yang telah Kukurniakan kepadamu. Aku akan membuat engkau menjadi hamba kepada musuh-musuhmu di negeri yang tidak kaukenali, kerana dalam murka-Ku telah tercetus api yang akan menyala untuk selama-lamanya.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 17:4 |
Engkau terpaksa lepas tangan <08058> dari milik pusakamu <05159> yang <0834> telah Kuberikan <05414> kepadamu, dan Aku akan membuat engkau menjadi budak <05647> musuhmu <0341> di negeri <0776> yang <0834> tidak <03808> kaukenal <03045> , sebab <03588> dalam murka-Ku <0639> api <0784> telah mencetus <06919> yang akan menyala <03344> untuk <05704> selama-lamanya <05769> ." |
TL ITL © SABDAweb Yer 17:4 |
Maka oleh salahmu sendiri kamu akan membiarkan <08058> bahagianmu pusaka <05159> , yang <0834> telah Kukaruniakan <05414> kepadamu; maka Akupun akan memperhambakan <05647> kamu kepada musuhmu <0341> di dalam sebuah negeri <0776> yang <0834> tiada <03808> kamu ketahui <03045> ; karena <03588> suatu api <0784> sudah dipasang <06919> oleh murka-Ku <0639> , maka ia itu akan bernyala-nyala <03344> dengan tiada berkesudahan <05769> . |
AYT ITL | Kamu akan melepaskan genggamanmu <08058> dari warisan <05159> yang <0834> Aku berikan <05414> kepadamu, dan Aku akan membuatmu melayani <05647> musuh-musuhmu <0341> di negeri <0776> yang <0834> tidak <03808> kamu kenal <03045> . Sebab <03588> , dalam kemarahan-Ku <0639> api <0784> telah terpantik <06919> dan akan menyala <03344> .” |
AVB ITL | Kerana kesalahanmu <08058> sendiri, engkau harus melepaskan harta pusakamu <05159> yang <0834> telah Kukurniakan <05414> kepadamu. Aku akan membuat engkau menjadi hamba <05647> kepada musuh-musuhmu <0341> di negeri <0776> yang <0834> tidak <03808> kaukenali <03045> , kerana <03588> dalam murka-Ku <0639> telah tercetus <06919> api <0784> yang akan menyala <03344> untuk <05704> selama-lamanya <05769> .” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 17:4 |
Engkau terpaksa lepas tangan 1 dari milik pusakamu yang telah Kuberikan kepadamu, dan Aku akan membuat engkau menjadi budak 2 musuhmu di negeri yang tidak kaukenal, sebab dalam murka-Ku api telah mencetus 3 yang akan menyala untuk 3 selama-lamanya." |
![]() [+] Bhs. Inggris |