Yeremia 51:25                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 51:25 | Sesungguhnya, Aku menjadi lawanmu, l hai gunung pemusnah, demikianlah firman TUHAN, yang memusnahkan seluruh bumi! m Aku akan mengacungkan tangan-Ku n kepadamu, menggulingkan engkau dari bukit batu, dan membuat engkau menjadi gunung api o yang telah padam. | 
| AYT (2018) | “Ketahuilah, Aku menentangmu, hai gunung yang menghancurkan,” firman TUHAN, yang menghancurkan seluruh bumi. “Aku merentangkan tangan-Ku menentangmu, dan menggulingkanmu dari tebing-tebing serta akan membuatmu menjadi gunung yang terbakar. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 51:25 | Bahwasanya Aku juga lawanmu, hai gunung yang membinasakan semuanya, dan yang sudah merusakkan seluruh muka bumi, demikianlah firman Tuhan; sekarang ini Aku hendak mengedangkan tangan-Ku kepadamu dan menggulingkan dikau dari atas gunung batu dan menjadikan dikau akan bukit api yang sudah padam, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 51:25 | Hai Babel, engkau seperti gunung yang menghancurkan seluruh dunia. Tapi Aku, TUHAN, akan melawan engkau. Engkau akan Kutarik dan Kugulingkan serta Kubiarkan terbakar menjadi abu. | 
| MILT (2008) | "Lihatlah Aku melawan engkau, hai gunung yang membinasakan," firman TUHAN YAHWEH 03068, "yang menghancurkan seluruh bumi. Dan Aku akan mengacungkan tangan-Ku ke atasmu, dan menggulingkan engkau dari bukit batu, dan Aku akan menempatkan engkau di gunung api. | 
| Shellabear 2011 (2011) | "Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawanmu, hai gunung pemusnah, yang memusnahkan seluruh bumi," demikianlah firman ALLAH. "Aku akan mengulurkan tangan-Ku terhadap engkau, menggulingkan engkau dari bukit batu, dan menjadikan engkau gunung yang terbakar. | 
| AVB (2015) | “Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawanmu, wahai gunung pemusnah, yang memusnahkan seluruh bumi,” demikianlah firman TUHAN. “Aku akan menghulurkan tangan-Ku terhadap engkau, menggulingkan engkau dari bukit batu, dan menjadikan engkau gunung yang terbakar. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 51:25 | Sesungguhnya <02005> , Aku menjadi lawanmu <0413> , hai gunung <02022>  pemusnah <04889> , demikianlah firman <05002>  TUHAN <03068> , yang memusnahkan <07843>  seluruh <03605>  bumi <0776> ! Aku akan mengacungkan <05186>  tangan-Ku <03027>  kepadamu <05921> , menggulingkan <01556>  engkau dari <04480>  bukit batu <05553> , dan membuat <05414>  engkau menjadi gunung <02022>  api <08316>  yang telah padam. | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 51:25 | Bahwasanya <02005>  Aku juga lawanmu <0413> , hai gunung <02022>  yang membinasakan <04889>  semuanya, dan yang sudah merusakkan <07843>  seluruh <03605>  muka bumi <0776> , demikianlah firman <05002>  Tuhan <03068> ; sekarang ini Aku hendak mengedangkan <05186>  tangan-Ku <03027>  kepadamu <05921>  dan menggulingkan <01556>  dikau dari <04480>  atas gunung batu <05553>  dan menjadikan <05414>  dikau akan bukit <02022>  api yang sudah padam <08316> , | 
| AYT ITL | “Ketahuilah <02005> , Aku menentangmu <0413> , hai gunung <02022>  yang menghancurkan <04889> ,” firman <05002>  TUHAN <03068> , yang menghancurkan <07843>  seluruh <03605>  bumi <0776> . “Aku merentangkan <05186>  tangan-Ku <03027>  menentangmu <05921> , dan menggulingkanmu <01556>  dari <04480>  tebing-tebing <05553>  serta akan membuatmu menjadi <05414>  gunung <02022>  yang terbakar <08316> .  | 
| AVB ITL | “Sesungguhnya <02005> , Aku akan menjadi lawanmu <0413> , wahai gunung <02022>  pemusnah <04889> , yang memusnahkan <07843>  seluruh <03605>  bumi <0776> ,” demikianlah firman <05002>  TUHAN <03068> . “Aku akan menghulurkan <05186>  tangan-Ku <03027>  terhadap <05921>  engkau, menggulingkan <01556>  engkau dari <04480>  bukit batu <05553> , dan menjadikan <05414>  engkau gunung <02022>  yang terbakar <08316> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 51:25 | Sesungguhnya, Aku menjadi lawanmu, l hai gunung pemusnah, demikianlah firman TUHAN, yang memusnahkan seluruh bumi! m Aku akan mengacungkan tangan-Ku n kepadamu, menggulingkan engkau dari bukit batu, dan membuat engkau menjadi gunung api o yang telah padam. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 51:25 | Sesungguhnya, Aku menjadi lawanmu, hai gunung pemusnah 1 2 , demikianlah firman TUHAN, yang memusnahkan 3 seluruh bumi! Aku akan mengacungkan tangan-Ku kepadamu, menggulingkan engkau dari bukit batu, dan membuat 4 engkau menjadi gunung api yang telah padam. | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). Yer 51:1-64 2 Nas : Yer 51:1-64 Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan (lihat cat. --> Wahy 17:1). [atau ref. Wahy 17:1] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [