Yeremia 51:58                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 51:58 | Beginilah firman TUHAN semesta alam: Tembok-tembok v tebal Babel akan disamaratakan, dan pintu-pintu gerbangnya w yang tinggi akan dibakar dengan api, sehingga bangsa-bangsa x bersusah-susah y untuk yang sia-sia dan suku-suku bangsa berlelah untuk api z saja." | 
| AYT (2018) | Beginilah firman TUHAN semesta alam, “Tembok Babel yang luas akan diratakan sama sekali, dan pintu-pintu gerbangnya yang tinggi akan dibakar sehingga bangsa-bangsa bekerja keras dengan sia-sia, dan bangsa-bangsa menjadi lelah hanya untuk api.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 51:58 | Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Bahwa pagar tembok Babil yang tebal itu akan disamakan dengan tanah juga dan segala pintu gerbangnya yang tinggi-tinggi itu akan dinyalakan dengan api, sehingga segala bangsa itu sudah berlelah dengan cuma-cuma dan segala bangsa itupun sudah mengusahakan barang yang akan dimakan api. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 51:58 | Tembok Babel yang kuat-kuat akan Kuhancurkan sehingga menjadi serata dengan tanah. Pintu gerbangnya yang tinggi-tinggi akan Kubakar habis. Percuma saja jerih payah bangsa-bangsa, sebab semua hasil pekerjaan mereka akan dimakan api. Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, telah berbicara." | 
| MILT (2008) | Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635 berfirman, "Tembok Babilon yang tebal akan sepenuhnya diratakan, dan gerbangnya yang tinggi akan dibakar dengan api. Dan penduduk akan bekerja untuk kesia-siaan, dan bangsa-bangsa dalam api dan mereka akan menjadi lelah." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, "Tembok-tembok Babel yang tebal akan diruntuhkan dan pintu-pintu gerbangnya yang tinggi akan dibakar habis sehingga bangsa-bangsa melelahkan diri untuk sesuatu yang sia-sia saja, dan suku-suku bangsa meletihkan diri untuk sesuatu yang akan dilalap api saja." | 
| AVB (2015) | Beginilah firman TUHAN alam semesta, “Tembok-tembok Babel yang tebal akan diruntuhkan dan pintu-pintu gerbangnya yang tinggi akan dibakar habis sehingga bangsa-bangsa melelahkan diri untuk sesuatu yang sia-sia sahaja, dan suku-suku bangsa meletihkan diri untuk sesuatu yang akan dimakan api sahaja.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 51:58 | Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068>  semesta alam <06635> : Tembok-tembok tebal <02346>  Babel <0894> , dan pintu-pintu gerbangnya <08179>  yang tinggi <01364>  akan dibakar <03341>  dengan api <0784> , sehingga bangsa-bangsa <05971>  bersusah-susah <03021>  dan suku-suku bangsa <03816>  berlelah <03286>  untuk api <0784>  saja."  [<01767>] | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 51:58 | Demikianlah <03541>  firman <0559>  Tuhan <03068>  serwa sekalian alam <06635> : Bahwa pagar tembok <02346>  Babil <0894>  yang tebal <07342>  dengan tanah juga dan segala pintu gerbangnya <08179>  yang tinggi-tinggi <01364>  itu akan dinyalakan <03341>  dengan api <0784> , sehingga segala bangsa <05971>  itu sudah <01767>  berlelah <03021>  dengan cuma-cuma <07385>  dan segala bangsa <03816>  itupun sudah <01767>  mengusahakan <03286>  barang yang akan dimakan api <0784> . | 
| AYT ITL | Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068>  semesta alam <06635> , “Tembok <02346>  Babel <0894>  yang luas <07342> , dan pintu-pintu gerbangnya <08179>  yang tinggi <01364>  akan dibakar <0784>  sehingga <03341>  bangsa-bangsa <05971>  bekerja <03021>  keras <01767>  dengan sia-sia <07385> , dan bangsa-bangsa <03816>  menjadi lelah <03286>  hanya untuk api <0784> .”  | 
| AVB ITL | Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068>  alam semesta <06635> , “Tembok-tembok <02346>  Babel <0894>  yang tebal <07342>  akan diruntuhkan <06209>  dan pintu-pintu gerbangnya <08179>  yang tinggi <01364>  sehingga bangsa-bangsa <05971>  melelahkan <03021>  yang sia-sia <07385> , dan suku-suku bangsa <03816>  meletihkan <03286>  yang akan dimakan api <0784> .”  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 51:58 | Beginilah firman TUHAN semesta alam: Tembok-tembok v tebal Babel akan disamaratakan, dan pintu-pintu gerbangnya w yang tinggi akan dibakar dengan api, sehingga bangsa-bangsa x bersusah-susah y untuk yang sia-sia dan suku-suku bangsa berlelah untuk api z saja." | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 51:58 | Beginilah firman TUHAN semesta alam: Tembok-tembok tebal Babel 1 akan disamaratakan 1 2 , dan pintu-pintu gerbangnya yang tinggi akan dibakar dengan api, sehingga bangsa-bangsa 3 bersusah-susah untuk yang sia-sia dan suku-suku bangsa berlelah untuk api saja." | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). Yer 51:1-64 2 Nas : Yer 51:1-64 Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan (lihat cat. --> Wahy 17:1). [atau ref. Wahy 17:1] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


