Yeremia 7:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 7:4 |
Janganlah percaya r kepada perkataan dusta s yang berbunyi: Ini bait TUHAN, bait TUHAN, bait TUHAN, |
| AYT (2018) | Jangan percaya pada kata-kata yang menipu, yang berkata, ‘Inilah bait TUHAN, bait TUHAN, bait TUHAN!’ |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 7:4 |
Janganlah kiranya kamu percaya akan perkataan penipu, demikian bunyinya: Inilah kaabah Tuhan, kaabah Tuhan, kaabah Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 7:4 |
Janganlah percaya kepada penipu yang berkata, 'Kita aman, sebab ini Rumah TUHAN. Sungguh ini Rumah TUHAN!' |
| MILT (2008) | Biarlah engkau tidak memercayakan dirimu kepada ucapan dusta yang mengatakan: Tempat suci TUHAN YAHWEH 03068! Tempat suci TUHAN YAHWEH 03068! Inilah tempat suci TUHAN YAHWEH 03068! |
| Shellabear 2011 (2011) | Jangan percaya kepada perkataan dusta yang berbunyi, Inilah Bait Suci ALLAH, Bait Suci ALLAH, Bait Suci ALLAH. |
| AVB (2015) | Jangan percaya kepada perkataan dusta yang berbunyi, ‘Inilah Bait Suci TUHAN, Bait Suci TUHAN, Bait Suci TUHAN.’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 7:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 7:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 7:4 |
Janganlah percaya 1 kepada perkataan dusta yang berbunyi: Ini bait 2 TUHAN, bait 2 TUHAN, bait 2 TUHAN, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

