Yeremia 8:19                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 8:19  | 
		    		                	                                                                                        	Dengar! seruan puteri bangsaku minta tolong dari negeri yang jauh: z "Tidak adakah TUHAN di Sion? Tidak adakah Rajanya a di dalamnya?" --Mengapakah mereka menimbulkan sakit hati-Ku b dengan patung-patung mereka, dengan dewa-dewa c asing yang sia-sia? d --  | 
| AYT (2018) | Dengarkanlah seruan putri jemaat-Ku dari negeri yang jauh, “Apakah TUHAN tidak ada di Sion? Apakah rajanya tidak ada di sana?” “Mengapa mereka memancing-Ku untuk marah dengan patung-patung ukiran mereka dan berhala-berhala asing mereka?”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 8:19  | 
				    				    						Dengarlah bunyi ratap puteri umat-Ku dari negeri yang amat jauh: Entah Tuhan tiada di Sion? entah Rajanya tiada di sana? -- Mengapa maka mereka itu sudah membangkitkan murka-Ku dengan patung-patungnya dan dengan berhala orang helat, yang sia-sia adanya?  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 8:19  | 
				    				    						Dengar! Di seluruh negeri menggema jerit tangis bangsaku yang bertanya, "Tiadakah TUHAN di Sion lagi? Di manakah rajanya kini?" Jawab TUHAN, raja mereka, "Mengapa kausujud kepada dewa-dewa yang sama sekali tak berguna? Mengapa kausakiti hati-Ku dengan menyembah berhala-berhala?"  | 
| MILT (2008) | Perhatikanlah suara teriakan putri bangsaku dari negeri yang jauh, "Tidak adakah TUHAN YAHWEH 03068 di Sion? Atau tidak adakah rajanya di sana?" "Mengapakah mereka memancing amarah-Ku dengan patung berhala, dengan yang fana lainnya?"  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Dengar! Suara teriakan putri bangsaku dari negeri yang jauh: "Tidak hadirkah ALLAH di Sion? Tidak hadirkah Rajanya di dalamnya?" "Mengapa mereka membangkitkan murka-Ku dengan patung-patung ukiran mereka, dengan berhala-berhala bangsa asing?"  | 
| AVB (2015) | Dengar! Suara teriakan puteri bangsaku dari negeri yang jauh: “Adakah TUHAN tidak hadir di Sion? Tidak hadirkah Rajanya di dalamnya?” “Mengapakah mereka membangkitkan murka-Ku dengan patung-patung ukiran mereka, dengan berhala-berhala bangsa asing?”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yer 8:19  | 
				    				                    Dengar <06963>  puteri <01323>  bangsaku <05971>  dari negeri <0776>  yang jauh <04801> : "Tidak adakah <0369>  TUHAN <03068>  di Sion <06726> ? Tidak adakah <0369>  Rajanya <04428>  di dalamnya?" -- Mengapakah <04069>  mereka menimbulkan sakit hati-Ku <03707>  dengan patung-patung <06456>  mereka, dengan dewa-dewa asing <05236>  yang sia-sia <01892> ? --   | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 8:19  | 
				    				                    Dengarlah <02009>  bunyi <06963>  ratap <07775>  puteri <01323>  umat-Ku <05971>  dari negeri <0776>  yang amat jauh <04801> : Entah Tuhan <03068>  tiada <0369>  di Sion <06726> ? entah <0518>  Rajanya <04428>  tiada <0369>  di sana? -- Mengapa <04069>  maka mereka itu sudah membangkitkan <03707>  murka-Ku dengan patung-patungnya <06456>  dan dengan berhala orang helat <05236> , yang sia-sia <01892>  adanya?  | 
| AYT ITL | Dengarkanlah <06963>  seruan <07775>  putri <01323>  jemaat-Ku <05971>  dari negeri <0776>  yang jauh <04801> , “Apakah TUHAN <03068>  tidak <0369>  ada di Sion <06726> ? Apakah <0518>  rajanya <04428>  tidak <0369>  ada di sana?” “Mengapa <04069>  mereka memancing-Ku untuk marah <03707>  dengan patung-patung ukiran <06456>  mereka dan berhala-berhala <01892>  asing <05236>  mereka?”   | 
| AVB ITL | Dengar <02009> ! Suara <06963>  teriakan <07775>  puteri <01323>  bangsaku <05971>  dari negeri <0776>  yang jauh <04801> : “Adakah TUHAN <03068>  tidak <0369>  hadir di Sion <06726> ? Tidak <0369>  hadirkah Rajanya <04428>  di dalamnya?” “Mengapakah <04069>  mereka membangkitkan murka-Ku <03707>  dengan patung-patung ukiran <06456>  mereka, dengan berhala-berhala <01892>  bangsa asing <05236> ?”   | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 8:19  | 
		    		                	                                                                                        	Dengar! seruan puteri bangsaku minta tolong dari negeri yang jauh: z "Tidak adakah TUHAN di Sion? Tidak adakah Rajanya a di dalamnya?" --Mengapakah mereka menimbulkan sakit hati-Ku b dengan patung-patung mereka, dengan dewa-dewa c asing yang sia-sia? d --  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 8:19  | 
			    			    				    Dengar 1 ! seruan puteri bangsaku minta tolong dari negeri yang jauh 2 : "Tidak adakah TUHAN di Sion? Tidak adakah Rajanya 3 di dalamnya?" --Mengapakah mereka menimbulkan 4 sakit hati-Ku dengan patung-patung mereka, dengan dewa-dewa asing yang sia-sia? --  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Yer 8:1-22 1 Nas : Yer 8:1-22 Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari pemberontakan dan dosa mereka yang tegar (bd. Yer 7:24). Penglihatan tentang kehancuran itu membuat Yeremia sangat sedih (ayat Yer 8:18-22); namun sementara dia memberitakan malapetaka, para nabi palsu menubuatkan damai sejahtera (ayat Yer 8:10-11).  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
