Yesaya 11:15 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 11:15  | 
		    		                	                                                                                        	TUHAN akan mengeringkan c teluk Mesir dengan nafas-Nya d yang menghanguskan, serta mengacungkan tangan-Nya e terhadap sungai Efrat f dan memukulnya pecah menjadi tujuh batang air, sehingga orang dapat melaluinya dengan berkasut. g  | 
| AYT (2018) | TUHAN akan menghancurkan sama sekali teluk Laut Mesir, dan mengayunkan tangan-Nya ke atas sungai itu dengan napas-Nya yang menghanguskan, Dia akan memukul sungai itu menjadi tujuh anak sungai sehingga orang dapat menyeberanginya dengan beralas kaki.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yes 11:15  | 
				    				    						Maka Tuhanpun akan melaknatkan teluk laut Mesir, dan mengamang-amang dengan tangan-Nya akan sungai itu oleh kuat angin ribut-Nya, dibelahkan-Nya jadi tujuh anak sungai, sehingga orang dapat mengarung dia dengan berkasut.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 11:15  | 
				    				    						TUHAN akan mengeringkan Teluk Suez. Ia membuat angin panas bertiup sehingga Sungai Efrat menjadi tujuh batang air yang dangkal, dan setiap orang dapat menyeberanginya dengan berkasut.  | 
| MILT (2008) | Dan TUHAN YAHWEH 03068 akan benar-benar membelah lidah laut Mesir, dan Dia telah mengayunkan tangan-Nya di atas sungai itu, dalam deru angin-Nya, dan memukulnya menjadi tujuh batang air, dan membuat manusia menginjak-injak dengan kasutnya.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | ALLAH akan membinasakan sama sekali teluk laut Mesir; dengan angin-Nya yang panas, Ia akan mengayunkan tangan-Nya kepada Sungai Efrat dan memukulnya menjadi tujuh anak sungai, sehingga orang dapat menyeberanginya dengan berkasut.  | 
| AVB (2015) | TUHAN akan membinasakan sama sekali teluk laut Mesir; dengan angin-Nya yang panas, Dia akan mengayunkan tangan-Nya kepada Sungai Efrat dan memukulnya menjadi tujuh batang anak sungai, sehingga orang dapat menyeberanginya dengan berkasut.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yes 11:15  | 
				    				                    TUHAN <03068>  akan mengeringkan <02763>  teluk <03956>  Mesir <04714>  dengan nafas-Nya <07307>  yang menghanguskan <05868> , serta mengacungkan <05130>  tangan-Nya <03027>  terhadap <05921>  sungai <05104>  Efrat dan memukulnya <05221>  pecah menjadi tujuh <07651>  batang air <05158> , sehingga orang dapat melaluinya <01869>  dengan berkasut <05275> .  [<03220>]  | 
| TL ITL © SABDAweb Yes 11:15  | 
				    				                    Maka Tuhanpun <03068>  akan melaknatkan <02763>  teluk <03956>  laut <03220>  Mesir <04714> , dan mengamang-amang <05130>  dengan tangan-Nya <03027>  akan <05921>  sungai <05104>  itu oleh kuat angin <07307>  ribut-Nya <05868> , dibelahkan-Nya <05221>  jadi tujuh <07651>  anak sungai <05158> , sehingga orang dapat mengarung <01869>  dia dengan berkasut <05275> .  | 
| AYT ITL | TUHAN <03068>  akan menghancurkan <02763>  sama sekali teluk <03956>  Laut <03220>  Mesir <04714> , dan mengayunkan <05130>  tangan-Nya <03027>  ke atas <05921>  sungai <05104>  itu dengan napas-Nya <07307>  yang menghanguskan <05868> , Dia akan memukul <05221>  sungai itu menjadi tujuh <07651>  anak sungai <05158>  sehingga orang dapat menyeberanginya <01869>  dengan beralas kaki <05275> .  [<0853>]  | 
| AVB ITL | TUHAN <03068>  akan membinasakan <02763>  sama sekali teluk <03956>  laut <03220>  Mesir <04714> ; dengan angin-Nya <07307>  yang panas <05868> , Dia akan mengayunkan <05130>  tangan-Nya <03027>  kepada <05921>  Sungai Efrat <05104>  dan memukulnya <05221>  menjadi tujuh <07651>  batang anak sungai <05158> , sehingga orang dapat menyeberanginya <01869>  dengan berkasut <05275> .  [<0853>]  | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 11:15  | 
		    		                	                                                                                        	TUHAN akan mengeringkan c teluk Mesir dengan nafas-Nya d yang menghanguskan, serta mengacungkan tangan-Nya e terhadap sungai Efrat f dan memukulnya pecah menjadi tujuh batang air, sehingga orang dapat melaluinya dengan berkasut. g  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 11:15  | 
			    			    				    TUHAN akan mengeringkan 1 teluk Mesir dengan nafas-Nya yang menghanguskan 2 , serta mengacungkan 3 tangan-Nya terhadap sungai Efrat dan memukulnya 4 pecah menjadi tujuh batang air, sehingga orang dapat melaluinya dengan berkasut 5 .  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Yes 11:10-16 1 Nas : Yes 11:10-16 Hari-hari terakhir dari kerajaan Mesias akan didahului oleh berkumpulnya kembali orang Yahudi yang menerima Yesus Kristus sebagai Mesias. Pemulihan Israel dan Yehuda ini akan mencakup: 
  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
