Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 16:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 16:14

Maka sekarang TUHAN berfirman: "Dalam tiga tahun, x  menurut masa kerja y  z  prajurit upahan, maka kemuliaan Moab, serta dengan keramaiannya yang besar, akan menjadi kehinaan, a  dan orang yang tertinggal akan sangat sedikit dan tiada berkuasa. b "

AYT (2018)

Akan tetapi, sekarang TUHAN berfirman, kata-Nya, “Dalam waktu tiga tahun, sesuai tahun kerja orang upahan, kemuliaan Moab akan terhina bersama seluruh penduduknya yang banyak. Penduduknya yang tersisa akan sangat sedikit dan tidak berdaya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 16:14

tetapu sekarang firman Tuhan demikian: Lagi tiga tahun, seperti tahun orang upahan, maka segala kemuliaan Moab berubah menjadi kehinaan serta dengan segala kebesaran kuasanya, maka yang lagi tinggal itu akan kecil dan sedikit dan kurang kuat adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 16:14

Dan sekarang TUHAN berkata, "Tepat tiga tahun lagi, segala kekayaan yang dibanggakan Moab akan lenyap. Rakyatnya yang banyak akan menjadi sedikit saja dan lemah."

MILT (2008)

Namun sekarang TUHAN YAHWEH 03068 telah berfirman dengan mengatakan, "Dalam tiga tahun, seperti tahun-tahun untuk seorang pekerja yang diupah, maka kemuliaan Moab bersama seluruh keramaian yang besar akan direndahkan, dan sisanya sangat sedikit, tidak banyak."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi sekarang ALLAH berfirman demikian, "Dalam waktu tiga tahun, menurut tahun kerja orang upahan, kemuliaan Moab beserta seluruh khalayak ramainya akan menjadi kehinaan. Orangnya yang tersisa akan tinggal sedikit saja dan tidak berdaya."

AVB (2015)

Tetapi sekarang TUHAN berfirman demikian, “Dalam waktu tiga tahun, menurut tahun kerja orang upahan, kemuliaan Moab bersertakan seluruh khalayak ramainya akan menjadi kehinaan. Saki-baki orangnya akan tinggal sedikit sahaja dan tidak berdaya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 16:14

Maka sekarang
<06258>
TUHAN
<03068>
berfirman
<01696>
: "Dalam tiga
<07969>
tahun
<08141>
, menurut masa kerja
<08141>
prajurit upahan
<07916>
, maka kemuliaan
<03519>
Moab
<04124>
, serta dengan keramaiannya
<01995>
yang besar
<07227>
, akan menjadi kehinaan
<07034>
, dan orang yang tertinggal
<07605>
akan sangat
<04213>
sedikit
<04592>
dan tiada
<03808>
berkuasa
<03524>
."

[<0559> <03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 16:14

tetapu sekarang
<06258>
firman
<01696>
Tuhan
<03068>
demikian
<0559>
: Lagi tiga
<07969>
tahun
<08141>
, seperti tahun
<08141>
orang upahan
<07916>
, maka segala kemuliaan
<03519>
Moab
<04124>
berubah menjadi kehinaan
<07034>
serta dengan segala
<03605>
kebesaran
<07227>
kuasanya
<01995>
, maka yang lagi tinggal
<07605>
itu akan kecil
<04592>
dan sedikit
<04213>
dan kurang
<03808>
kuat
<03524>
adanya.
AYT ITL
Akan tetapi, sekarang
<06258>
TUHAN
<03068>
berfirman
<01696>
, kata-Nya
<0559>
, “Dalam waktu tiga
<07969>
tahun
<08141>
, sesuai tahun
<08141>
kerja orang upahan
<07916>
, kemuliaan
<03519>
Moab
<04124>
akan terhina
<07034>
bersama seluruh
<03605>
penduduknya
<01995>
yang banyak
<07227>
. Penduduknya yang tersisa
<07605>
akan sangat sedikit
<04592> <04213>
dan tidak
<03808>
berdaya
<03524>
.”

[<00>]
AVB ITL
Tetapi sekarang
<06258>
TUHAN
<03068>
berfirman
<01696>
demikian, “Dalam waktu tiga
<07969>
tahun
<08141>
, menurut tahun
<08141>
kerja orang upahan
<07916>
, kemuliaan
<03519>
Moab
<04124>
bersertakan seluruh
<03605>
khalayak
<01995>
ramainya
<07227>
akan menjadi kehinaan
<07034>
. Saki-baki
<07605>
orangnya akan tinggal sedikit
<04592>
sahaja
<04213>
dan tidak
<03808>
berdaya
<03524>
.”

[<0559> <00>]
HEBREW
o
rybk
<03524>
awl
<03808>
rezm
<04213>
jem
<04592>
rasw
<07605>
brh
<07227>
Nwmhh
<01995>
lkb
<03605>
bawm
<04124>
dwbk
<03519>
hlqnw
<07034>
rykv
<07916>
ynsk
<08141>
Myns
<08141>
slsb
<07969>
rmal
<0559>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
htew (16:14)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 16:14

Maka sekarang TUHAN berfirman: "Dalam tiga tahun, x  menurut masa kerja y  z  prajurit upahan, maka kemuliaan Moab, serta dengan keramaiannya yang besar, akan menjadi kehinaan, a  dan orang yang tertinggal akan sangat sedikit dan tiada berkuasa. b "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 16:14

Maka sekarang TUHAN berfirman: "Dalam tiga 1  tahun, menurut masa kerja prajurit upahan, maka kemuliaan 2  Moab, serta dengan keramaiannya yang besar, akan menjadi kehinaan, dan orang yang tertinggal 3  akan sangat sedikit dan tiada 4  berkuasa."

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA