Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 23:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 23:15

Pada waktu itu Tirus f  akan dilupakan tujuh puluh tahun g  lamanya, sama dengan umur seorang raja. Sesudah lewat tujuh puluh tahun, akan terjadi kepada Tirus seperti terjadi kepada perempuan sundal dalam nyanyian ini:

AYT (2018)

Pada hari itu, Tirus akan dilupakan selama tujuh puluh tahun, seperti hari-hari seorang raja. Pada akhir masa tujuh puluh tahun itu, akan terjadi pada Tirus seperti dalam nyanyian pelacur ini:

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 23:15

Maka pada hari itu akan jadi, bahwa Tsur itu terlupa tujuh puluh tahun lamanya, seperti hari kerajaan seorang raja, maka pada kesudahan tujuh puluh tahun itu akan berlaku atas Tsur seperti bunyi pantun sundal ini:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 23:15

Akan tiba waktunya Tirus dilupakan selama tujuh puluh tahun, sama dengan umur seorang raja. Bila sudah lewat masa itu, Tirus akan seperti wanita pelacur dalam nyanyian ini:

MILT (2008)

Akan terjadi pada hari itu, bahwa Tirus akan dilupakan selama tujuh puluh tahun, seperti hari-hari seorang raja. Pada akhir masa tujuh puluh tahun, akan terjadi kepada Tirus seperti nyanyian pelacur.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu Tirus akan dilupakan tujuh puluh tahun lamanya, sepanjang umur seorang raja. Setelah lewat tujuh puluh tahun, akan terjadilah atas Tirus seperti dalam nyanyian perempuan sundal ini:

AVB (2015)

Pada waktu itu Tirus akan dilupakan selama tujuh puluh tahun, sepanjang umur seorang raja. Setelah tujuh puluh tahun berlalu, akan terjadilah kepada Tirus seperti dalam nyanyian perempuan sundal ini:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 23:15

Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
Tirus
<06865>
akan dilupakan
<07911>
tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
lamanya, sama dengan umur
<03117>
seorang
<0259>
raja
<04428>
. Sesudah lewat
<07093>
tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
, akan terjadi
<01961>
kepada Tirus
<06865>
seperti terjadi kepada perempuan sundal
<02181>
dalam nyanyian
<07892>
ini:

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 23:15

Maka
<01961>
pada hari
<03117>
itu akan jadi
<01931>
, bahwa Tsur
<06865>
itu terlupa
<07911>
tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
lamanya, seperti hari
<03117>
kerajaan
<04428>
seorang
<0259>
raja, maka pada kesudahan
<07093>
tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
itu akan berlaku atas Tsur
<06865>
seperti bunyi pantun
<07892>
sundal
<02181>
ini:
AYT ITL
Pada
<01961>
hari
<03117>
itu
<01931>
, Tirus
<06865>
akan dilupakan
<07911>
selama tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
, seperti hari-hari
<03117>
seorang raja
<04428>
. Pada akhir
<07093>
masa tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
itu, akan terjadi
<01961>
pada Tirus
<06865>
seperti dalam nyanyian
<07892>
pelacur
<02181>
ini:

[<0259>]
AVB ITL
Pada
<01961>
waktu
<03117>
itu
<01931>
Tirus
<06865>
akan dilupakan
<07911>
selama tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
, sepanjang umur
<03117>
seorang
<0259>
raja
<04428>
. Setelah tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
berlalu
<07093>
, akan terjadilah
<01961>
kepada Tirus
<06865>
seperti dalam nyanyian
<07892>
perempuan sundal
<02181>
ini:
HEBREW
hnwzh
<02181>
trysk
<07892>
rul
<06865>
hyhy
<01961>
hns
<08141>
Myebs
<07657>
Uqm
<07093>
dxa
<0259>
Klm
<04428>
ymyk
<03117>
hns
<08141>
Myebs
<07657>
ru
<06865>
txksnw
<07911>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (23:15)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 23:15

Pada waktu itu Tirus f  akan dilupakan tujuh puluh tahun g  lamanya, sama dengan umur seorang raja. Sesudah lewat tujuh puluh tahun, akan terjadi kepada Tirus seperti terjadi kepada perempuan sundal dalam nyanyian ini:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 23:15

Pada waktu itu Tirus 1  3  akan dilupakan 1  tujuh puluh tahun lamanya, sama dengan umur seorang raja 2 . Sesudah lewat tujuh puluh tahun, akan terjadi kepada Tirus 1  3  seperti terjadi kepada perempuan sundal 3  dalam nyanyian 3  ini:

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA