Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 8:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 8:11

Sebab beginilah firman TUHAN kepadaku, ketika tangan-Nya menguasai aku, o  dan ketika Ia memperingatkan aku, supaya jangan mengikuti p  tingkah laku bangsa ini:

AYT (2018)

Oleh karena itu, TUHAN berfirman kepadaku dengan kekuatan kuasa-Nya dan memerintahkan aku untuk tidak berjalan di jalan yang dilalui bangsa ini, kata-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 8:11

Bahwasanya demikianlah firman Tuhan kepadaku sementara tangan-Nya menangkap aku, demikianlah diajarkannya aku jangan menurut jalan bangsa ini, firman-Nya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 8:11

Saya dikuasai TUHAN dan diberi peringatan supaya jangan mengikuti jalan yang ditempuh bangsa itu. Kata-Nya,

MILT (2008)

Sebab TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepadaku dengan tangan yang kuat, dan mengajar aku agar tidak berjalan di jalan bangsa ini, dengan mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, beginilah firman ALLAH ketika tangan-Nya menguasai aku dan ketika Ia mendidik aku untuk tidak menempuh jalan bangsa ini,

AVB (2015)

Sesungguhnya, beginilah firman TUHAN apabila tangan-Nya menguasai aku dan apabila Dia mendidik aku supaya tidak mengikuti jalan bangsa ini,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 8:11

Sebab
<03588>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
, ketika tangan-Nya
<03027>
menguasai
<02393>
aku, dan ketika Ia memperingatkan
<03256>
aku, supaya jangan mengikuti
<01980>
tingkah laku
<01870>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 8:11

Bahwasanya
<03588>
demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0413>
sementara tangan-Nya
<03027>
menangkap aku, demikianlah diajarkannya
<03256>
aku jangan menurut
<01980>
jalan
<01870>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
, firman-Nya
<0559>
:
AYT ITL
Oleh karena
<03588>
itu, TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
dengan kekuatan
<02393>
kuasa-Nya
<03027>
dan memerintahkan
<03256>
aku untuk tidak berjalan
<01980>
di jalan
<01870>
yang dilalui bangsa
<05971>
ini
<02088>
, kata-Nya
<0559>
,

[<03541>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<03588>
, beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
apabila tangan-Nya
<03027>
menguasai
<02393>
aku dan apabila Dia mendidik
<03256>
aku supaya tidak mengikuti
<01980>
jalan
<01870>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
,

[<0413> <0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
Krdb
<01870>
tklm
<01980>
ynroyw
<03256>
dyh
<03027>
tqzxk
<02393>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (8:11)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 8:11

Sebab beginilah firman TUHAN kepadaku, ketika tangan-Nya menguasai 1  aku, dan ketika Ia memperingatkan 2  aku, supaya jangan mengikuti tingkah laku bangsa ini:

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA