Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 8:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 8:4

sebab sebelum anak itu tahu v  memanggil: Bapa! Ibu! maka kekayaan Damsyik w  dan jarahan Samaria akan diangkut di depan raja Asyur. x "

AYT (2018)

karena sebelum anak itu tahu bagaimana memanggil ‘ayah’ atau ‘ibu’, kekayaan Damsyik dan hasil jarahan Samaria akan diangkut di hadapan Raja Asyur.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 8:4

Karena sebelum budak itu tahu berseru: Hai bapaku! atau hai ibuku! niscaya segala kekayaan Damsyik dan jarahan Samaria akan dibawa oranglah ke hadapan raja Asyur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 8:4

Sebab sebelum anak itu cukup besar untuk mengatakan 'Bapak' dan 'Ibu', seluruh kekayaan Damsyik dan semua barang rampasan Samaria akan diangkut kepada raja Asyur."

MILT (2008)

Sebab sebelum anak itu tahu menangis, ayahku, dan ibuku, kekayaan Damshik dan harta rampasan Samaria akan dibawa ke hadapan raja Ashur.

Shellabear 2011 (2011)

karena sebelum anak itu tahu menyebut, Ayahku atau Ibuku, kekayaan Damsyik dan hasil jarahan Samaria akan diangkut ke hadapan raja Asyur."

AVB (2015)

kerana sebelum anak itu tahu menyebut, ‘Ayahku’ atau ‘Ibuku’ kekayaan Damsyik dan hasil jarahan Samaria akan diangkut ke hadapan raja Asyur.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 8:4

sebab
<03588>
sebelum
<02962>
anak
<05288>
itu tahu
<03045>
memanggil
<07121>
: Bapa
<01>
! Ibu
<0517>
! maka kekayaan
<02428>
Damsyik
<01834>
dan jarahan
<07998>
Samaria
<08111>
akan diangkut
<05375>
di depan
<06440>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yes 8:4

Karena
<03588>
sebelum
<02962>
budak
<05288>
itu tahu
<03045>
berseru
<07121>
: Hai bapaku
<01>
! atau hai ibuku
<0517>
! niscaya
<05375>
segala kekayaan
<02428>
Damsyik
<01834>
dan jarahan
<07998>
Samaria
<08111>
akan dibawa oranglah ke hadapan
<06440>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
.
AYT ITL
karena
<03588>
sebelum
<02962>
anak
<05288>
itu tahu
<03045>
bagaimana memanggil
<07121>
‘ayah
<01>
’ atau ‘ibu
<0517>
’, kekayaan
<02428>
Damsyik
<01834>
dan hasil jarahan
<07998>
Samaria
<08111>
akan diangkut di hadapan
<06440>
Raja
<04428>
Asyur
<0804>
.”

[<05375> <0853> <0853> <00>]
AVB ITL
kerana
<03588>
sebelum
<02962>
anak
<05288>
itu tahu
<03045>
menyebut
<07121>
, ‘Ayahku
<01>
’ atau ‘Ibuku
<0517>
’ kekayaan
<02428>
Damsyik
<01834>
dan hasil jarahan
<07998>
Samaria
<08111>
akan diangkut
<05375>
ke hadapan
<06440>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
.”

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
o
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ynpl
<06440>
Nwrms
<08111>
lls
<07998>
taw
<0853>
qvmd
<01834>
lyx
<02428>
ta
<0853>
avy
<05375>
ymaw
<0517>
yba
<01>
arq
<07121>
renh
<05288>
edy
<03045>
Mrjb
<02962>
yk (8:4)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 8:4

sebab sebelum anak 1  itu tahu memanggil: Bapa! Ibu! maka kekayaan Damsyik 2  dan jarahan Samaria akan diangkut di depan 1  raja Asyur."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA