Yosua 14:15 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 14:15 |
Nama Hebron dahulu ialah Kiryat-Arba; r Arba s ialah orang yang paling besar di antara orang Enak. Dan amanlah t negeri itu, berhenti berperang. |
AYT (2018) | Dahulu, nama Hebron adalah Kiryat-Arba. Arba adalah manusia yang paling besar di antara orang Enak. Negeri itu tenang dan berhenti berperang. |
TL (1954) © SABDAweb Yos 14:15 |
Maka dahulu nama Heberon itu negeri Arba, yaitu nama seorang yang besar di antara segala orang Enak. Maka pada masa itu tanah itupun berhenti dari pada perang. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 14:15 |
Dahulu Hebron disebut kota Arba. (Arba adalah orang terbesar dari antara bangsa Enak.) Maka negeri itu aman sentosa karena tidak terganggu perang lagi. |
TSI (2014) | Sebelumnya kota Hebron bernama Kiryat Arba, yang artinya kota Arba. Arba adalah orang Anakim paling besar. Lalu damailah daerah itu karena tidak ada lagi peperangan di sana. |
MILT (2008) | Dan nama Hebron dahulu adalah Kiryat-Arba --dia itu adalah seorang raksasa di antara orang Enak. Dan negeri itu telah berhenti dari peperangan. |
Shellabear 2011 (2011) | Nama Hebron sebelumnya adalah Kiryat-Arba. Arba adalah orang yang terbesar di antara orang Enak. Maka sentosalah negeri itu dari peperangan. |
AVB (2015) | Nama Hebron sebelumnya ialah Kiryat-Arba. Arba orang yang terbesar antara orang Enak. Maka amanlah negeri itu daripada peperangan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 14:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Yos 14:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 14:15 |
Nama 1 Hebron dahulu ialah Kiryat-Arba; Arba ialah orang yang paling besar di antara orang Enak. Dan amanlah negeri 2 itu, berhenti berperang. |
![]() [+] Bhs. Inggris |