Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 24:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 24:24

Lalu jawab bangsa itu kepada Yosua: "Kepada TUHAN, Allah kita, kami akan beribadah, dan firman-Nya akan kami dengarkan. k "

AYT (2018)

Bangsa itu menjawab kepada Yosua, “Kami akan melayani TUHAN, Allah kami, dan akan menaati firman-Nya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 24:24

Maka kata orang banyak itu kepada Yusak: Sesungguhnya kami hendak berbuat bakti kepada Tuhan, Allah kami, dan mendengar akan bunyi suara-Nya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 24:24

Lalu orang-orang itu berkata kepada Yosua, "Kami akan mengabdi hanya kepada TUHAN, Allah kita. Kami akan mentaati perintah-perintah-Nya."

TSI (2014)

Jawab bangsa itu kepada Yosua, “Kami akan menyembah TUHAN, Allah kita. Kami akan taat kepada-Nya.”

MILT (2008)

Lalu bangsa itu berkata kepada Yosua, "Kami akan beribadah kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kita, dan kami akan mendengarkan suara-Nya."

Shellabear 2011 (2011)

Kata bangsa itu kepada Yusak, "Kami akan beribadah kepada ALLAH, Tuhan kita, dan mematuhi-Nya."

AVB (2015)

Kata bangsa itu kepada Yosua, “Kami akan beribadat kepada TUHAN, Allah kita, dan mematuhi-Nya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 24:24

Lalu jawab
<0559>
bangsa
<05971>
itu kepada
<0413>
Yosua
<03091>
: "Kepada TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita, kami akan beribadah
<05647>
, dan firman-Nya
<06963>
akan kami dengarkan
<08085>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yos 24:24

Maka kata
<0559>
orang banyak
<05971>
itu kepada
<0413>
Yusak
<03091>
: Sesungguhnya kami hendak berbuat bakti
<05647>
kepada Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
kami, dan mendengar
<08085>
akan bunyi suara-Nya
<06963>
!
AYT ITL
Bangsa
<05971>
itu menjawab
<0559>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Kami akan melayani
<05647>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami, dan akan menaati
<06963>
firman-Nya
<08085>
.”

[<0853>]
AVB ITL
Kata
<0559>
bangsa
<05971>
itu kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Kami akan beribadat
<05647>
kepada TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita, dan mematuhi-Nya
<06963> <08085>
.”

[<0853>]
HEBREW
emsn
<08085>
wlwqbw
<06963>
dben
<05647>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
eswhy
<03091>
la
<0413>
Meh
<05971>
wrmayw (24:24)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 24:24

1 Lalu jawab bangsa itu kepada Yosua: "Kepada TUHAN, Allah kita, kami akan beribadah, dan firman-Nya akan kami dengarkan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA