Yosua 4:12 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 4:12 |
Juga bani Ruben, c bani Gad d dan suku Manasye e yang setengah itu menyeberang, dengan bersenjata, di depan orang Israel f itu, seperti yang dikatakan Musa kepada mereka. g |
AYT (2018) | Orang-orang dari suku Ruben, Gad, dan setengah suku Manasye menyeberang dengan bersenjata di depan orang-orang Israel, seperti yang dipesankan Musa kepada mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Yos 4:12 |
Maka bani Rubin dan bani Gad dan setengah suku Manasye berjalanlah lengkap dengan senjatanya pada hulu segala bani Israel, setuju dengan pesan Musa kepadanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 4:12 |
Sesuai dengan yang diperintahkan oleh Musa, pejuang-pejuang dari suku Ruben, Gad dan separuh suku Manasye, telah lebih dahulu menyeberangi sungai. |
TSI (2014) | Sesuai perintah Musa, pasukan bersenjata dari suku Ruben, suku Gad, dan separuh suku Manasye memimpin untuk menyeberang sungai itu. |
MILT (2008) | Dan keturunan Ruben, dan keturunan Gad, serta setengah suku Manashe itu, dengan bersenjata menyeberang di depan bani Israel, seperti yang telah Musa katakan kepada mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Bani Ruben, bani Gad, dan setengah suku Manasye menyeberang dengan bersenjata lengkap di hadapan bani Israil, seperti yang dipesankan Musa kepada mereka. |
AVB (2015) | Bani Ruben, bani Gad, dan separuh suku iaitu Manasye, menyeberang dengan bersenjata lengkap di hadapan orang Israel, seperti yang dipesankan Musa kepada mereka. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 4:12 |
|
TL ITL © SABDAweb Yos 4:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 4:12 |
Juga bani 1 Ruben, bani 1 Gad dan suku Manasye yang setengah itu menyeberang, dengan bersenjata, di depan orang 1 Israel itu, seperti yang dikatakan Musa kepada mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris |