Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 7:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:19

Berkatalah Yosua kepada Akhan: "Anakku, hormatilah w  TUHAN, Allah Israel, dan mengakulah di hadapan-Nya; katakanlah x  kepadaku apa yang kauperbuat, jangan sembunyikan kepadaku."

AYT (2018)

Yosua berkata kepada Akhan, “Anakku, hormatilah TUHAN, Allah Israel. Mengakulah di hadapan-Nya. Sekarang, beritahukanlah kepadaku apa yang kauperbuat. Kiranya jangan kausembunyikan dariku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 7:19

Maka kata Yusak kepada Akhan: Hai anakku! berilah hormat akan Tuhan, Allah Israel, hendaklah engkau mengaku salahmu kepada-Nya! dan berilah tahu aku barang yang telah kauperbuat itu, jangan engkau menyembunikan dia dari padaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 7:19

Yosua berkata kepada Akhan, "Anakku, akuilah dan katakanlah terus terang di sini di hadapan TUHAN, Allah Israel, apa yang telah kaulakukan. Beritahukanlah kepadaku, jangan sembunyikan."

TSI (2014)

Berkatalah Yosua kepada Akhan, “Anakku, berilah hormat kepada TUHAN, Allah Israel, dan mengakulah kepada-Nya. Jawablah dengan jujur. Apa yang sudah kamu lakukan? Jangan menyembunyikan apa-apa dari saya.”

MILT (2008)

Kemudian berkatalah Yosua kepada Akhan, "Anakku, aku minta kepadamu, berikanlah kemuliaan kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, dan mengucap syukurlah kepada-Nya, dan ceritakanlah kepadaku, apa yang telah engkau perbuat? Janganlah menyembunyikan hal itu dari padaku."

Shellabear 2011 (2011)

Kata Yusak kepada Akhan, "Anakku, muliakanlah ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, dan akuilah kesalahanmu kepada-Nya. Beritahukanlah kepadaku apa yang telah kauperbuat. Jangan sembunyikan hal itu dariku."

AVB (2015)

Kata Yosua kepada Akhan, “Anakku, muliakanlah TUHAN, Allah Israel, dan akuilah kesalahanmu kepada-Nya. Beritahukanlah kepadaku apa yang telah kaulakukan. Jangan sembunyikan hal itu daripadaku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 7:19

Berkatalah
<0559>
Yosua
<03091>
kepada
<0413>
Akhan
<05912>
: "Anakku
<01121>
, hormatilah
<03519> <07760>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, dan mengakulah
<08426> <05414>
di hadapan-Nya; katakanlah
<05046>
kepadaku apa
<04100>
yang kauperbuat
<06213>
, jangan
<0408>
sembunyikan
<03582>
kepadaku
<04480>
."

[<04994> <04994>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 7:19

Maka kata
<0559>
Yusak
<03091>
kepada
<0413>
Akhan
<05912>
: Hai anakku
<01121>
! berilah
<07760>
hormat
<03519>
akan Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, hendaklah engkau mengaku
<05414>
salahmu
<08426>
kepada-Nya! dan berilah tahu
<05046>
aku barang
<04100>
yang telah kauperbuat
<06213>
itu, jangan
<0408>
engkau menyembunikan
<03582>
dia dari padaku
<04480>
.
AYT ITL
Yosua
<03091>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Akhan
<05912>
, “Anakku
<01121>
, hormatilah
<03519>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
. Mengakulah
<08426>
di hadapan-Nya. Sekarang
<04994>
, beritahukanlah
<05046>
kepadaku apa
<04100>
yang kauperbuat
<06213>
. Kiranya jangan
<0408>
kausembunyikan
<03582>
dari padaku
<04480>
.”

[<07760> <04994> <05414> <00> <00>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Yosua
<03091>
kepada
<0413>
Akhan
<05912>
, “Anakku
<01121>
, muliakanlah
<07760> <03519>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, dan akuilah
<08426>
kesalahanmu kepada-Nya. Beritahukanlah
<05046>
kepadaku apa
<04100>
yang telah kaulakukan
<06213>
. Jangan
<0408>
sembunyikan
<03582>
hal itu daripadaku
<04480>
.”

[<04994> <05414> <00> <04994> <00>]
HEBREW
ynmm
<04480>
dxkt
<03582>
la
<0408>
tyve
<06213>
hm
<04100>
yl
<0>
an
<04994>
dghw
<05046>
hdwt
<08426>
wl
<0>
Ntw
<05414>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhyl
<03068>
dwbk
<03519>
an
<04994>
Myv
<07760>
ynb
<01121>
Nke
<05912>
la
<0413>
eswhy
<03091>
rmayw (7:19)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:19

Berkatalah Yosua kepada Akhan: "Anakku, hormatilah w  TUHAN, Allah Israel, dan mengakulah di hadapan-Nya; katakanlah x  kepadaku apa yang kauperbuat, jangan sembunyikan kepadaku."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 7:19

Berkatalah Yosua kepada Akhan: "Anakku 1 , hormatilah 2  TUHAN, Allah Israel, dan mengakulah 3  di hadapan-Nya; katakanlah 4  kepadaku apa yang kauperbuat 4 , jangan sembunyikan kepadaku."

Catatan Full Life

Yos 7:1-26 1

Nas : Yos 7:1-26

Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.

  1. 1) Apabila terjadi dosa yang hebat, atau sikap membiarkan dosa yang hebat di kalangan umat Allah, maka berkat-Nya dapat berkurang, terhalang, atau hilang sama sekali. Allah tidak akan memberkati umat yang menolak untuk menyingkirkan dosa dari tengah-tengah mereka (ayat Yos 7:1,11-13,20-21,25; bd. 1Kor 5:1-13).
  2. 2) Dosa yang terang-terangan di tengah-tengah jemaat memperhadapkan anggota-anggotanya kepada pengaruh merusak dari musuh di luar (mis. Iblis dan dunia, ayat Yos 7:4-13).
  3. 3) Apabila dosa semacam itu dibiarkan dan tidak ditegur, maka pada akhirnya itu akan mendatangkan hukuman (ayat Yos 7:13). Akan tetapi, jika dosa itu disingkapkan, diakui, dan disingkirkan, maka berkat, kehadiran, dan kasih karunia Allah akan kembali (ayat Yos 7:22-26; Yos 8:1,18-19; bd. Kis 4:31-5:11).
  4. 4) Oleh karena itu, dosa di antara umat Allah harus diperhatikan dengan sungguh-sungguh. Kemurnian harus dijaga dan ketaatan harus dituntut; jikalau tidak, perkembangan rohani jemaat akan terhambat atau terhenti sama sekali (bd. Wahy 3:1-3,14-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA