Yosua 18:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 18:3 |
Sebab itu berkatalah Yosua kepada orang Israel: "Berapa lama lagi kamu bermalas-malas, sehingga tidak pergi menduduki negeri yang telah diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allah nenek moyangmu? |
| AYT (2018) | Lalu, Yosua berkata kepada orang Israel, “Berapa lama lagi kamu berlambat-lambat untuk pergi menguasai daerah yang telah TUHAN, Allah nenek moyangmu, berikan kepadamu? |
| TL (1954) © SABDAweb Yos 18:3 |
Maka kata Yusak kepada bani Israel: Berapa lamakah kamu malas mengambil tanah itu akan milikmu yang telah dikaruniakan Tuhan, Allah nenek moyangmu, kepadamu? |
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 18:3 |
Jadi, Yosua berkata kepada umat Israel, "Kalian mau menunggu sampai kapan lagi, baru kalian pergi menduduki daerah yang diberikan TUHAN, Allah leluhurmu, kepadamu? |
| TSI (2014) | Karena itu Yosua berkata kepada umat Israel, “Sampai kapan kalian akan menunda-nunda untuk menduduki daerah yang sudah diberikan oleh TUHAN, Allah nenek moyang kalian? |
| MILT (2008) | Dan Yosua berkata kepada bani Israel, "Berapa lama lagi kamu akan menahan untuk masuk memiliki negeri yang telah Dia, TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 leluhurmu, berikan kepadamu?" |
| Shellabear 2011 (2011) | Maka kata Yusak kepada bani Israil, "Berapa lama lagi kamu berlambat-lambat untuk masuk menduduki negeri yang telah dikaruniakan ALLAH, Tuhan nenek moyangmu, kepadamu? |
| AVB (2015) | Maka kata Yosua kepada orang Israel, “Berapa lama lagi kamu mahu melengah menduduki negeri yang telah dikurniakan TUHAN, Allah nenek moyangmu, kepadamu? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yos 18:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yos 18:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 18:3 |
Sebab itu berkatalah Yosua kepada orang Israel: "Berapa lama lagi kamu bermalas-malas 1 , sehingga tidak pergi menduduki negeri yang telah diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allah nenek moyangmu? |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [