Zakharia 3:3                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 3:3 | Adapun Yosua mengenakan pakaian yang kotor, waktu dia berdiri di hadapan Malaikat itu, | 
| AYT (2018) | Adapun Yosua dikenakan pakaian yang kotor ketika dia berdiri di hadapan malaikat itu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Za 3:3 | Adapun Yosua itu adalah berpakaikan pakaian yang kotor pada masa ia berdiri di hadapan Malaekat itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Za 3:3 | Yosua berdiri di situ memakai pakaian yang kotor sekali. | 
| MILT (2008) | Adapun yang dipakaikan jubah yang kotor, dan yang berdiri di hadapan malaikat itu, adalah Yosua. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Yusak mengenakan pakaian yang kotor ketika ia berdiri di hadapan Malaikat itu. | 
| AVB (2015) | Yosua mengenakan pakaian yang kotor ketika dia berdiri di hadapan malaikat itu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Za 3:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Za 3:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 3:3 | 1 Adapun Yosua mengenakan pakaian yang kotor, waktu dia berdiri di hadapan Malaikat itu, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [