Zakharia 9:17 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Za 9:17 |
Sungguh, alangkah baiknya itu dan alangkah indahnya! Teruna bertumbuh pesat karena gandum, dan anak dara karena anggur. |
AYT (2018) | Sungguh, alangkah baiknya dan alangkah indahnya! Para pemuda akan bertumbuh pesat karena gandum dan anak dara karena anggur baru. |
TL (1954) © SABDAweb Za 9:17 |
Hai, betapa besar kemuliaannya! Hai, betapa besar keelokannya! Bahwa gandum akan memberi sukacita kepada segala orang teruna dan air anggurpun kepada segala anak dara. |
BIS (1985) © SABDAweb Za 9:17 |
Alangkah baik tanah TUHAN nantinya, alangkah baik dan indahnya! Di situ anggur dan gandum tumbuh pesat, membuat pemuda-pemudi bertambah kuat. |
MILT (2008) | Sungguh, alangkah baiknya dan alangkah indahnya! Orang-orang muda akan bertumbuh pesat karena gandum dan anak-anak dara karena anggur baru. |
Shellabear 2011 (2011) | Sungguh, alangkah baiknya dan alangkah indahnya! Para pemuda akan bertumbuh karena gandum dan anak dara karena anggur. |
AVB (2015) | Sungguh, betapa agung kebaikannya dan betapa agung keindahannya! Para pemuda akan bertumbuh kerana gandum dan para perawan kerana air anggur baru. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Za 9:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Za 9:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Za 9:17 |
Sungguh, alangkah baiknya itu dan alangkah indahnya! Teruna bertumbuh pesat karena gandum, dan anak dara karena anggur. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 9:17 |
Sungguh, alangkah baiknya 1 itu dan alangkah indahnya 2 ! Teruna bertumbuh pesat 4 karena gandum 3 , dan anak dara karena anggur. |
Catatan Full Life |
Za 9:16-17 1 Nas : Za 9:16-17 Keselamatan Allah akan mencapai klimaksnya ketika Ia menjadikan Israel kawanan domba-Nya, umat-Nya. Keselamatan mereka akan menjadi pekerjaan yang paling utama, yang ditinggikan sehingga dapat dilihat seluruh dunia. Hasil ini dijamin oleh kemurahan dan keindahan Allah yang akbar. Semua yang dilakukan Tuhan bagi umat-Nya mencerminkan kemurahan dan keindahan kekudusan-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |