Zakharia 9:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Za 9:9 |
Bersorak-soraklah dengan nyaring, hai puteri Sion, o bersorak-sorailah, p hai puteri Yerusalem! Lihat, rajamu datang kepadamu; q ia adil dan jaya 1 . r Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, s seekor keledai t beban yang muda. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Za 9:9 |
Bersukacitalah engkau, hai puteri Sion! Bersorak-soraklah, hai puteri Yeruzalem! Bahwa sesungguhnya Rajamu datang kepadamu dengan adil, dan ialah penolong selamat, hatinyapun lembut dan ia mengendarai seekor keledai, seekor anak keledai betina. |
BIS (1985) © SABDAweb Za 9:9 |
Hai penduduk Sion, bergembiralah! Hai penduduk Yerusalem, bersoraklah! Lihatlah! Rajamu datang dengan kemenangan! Ia raja adil yang membawa keselamatan. Tetapi penuh kerendahan hati ia tiba mengendarai keledai, seekor keledai muda. |
MILT (2008) | Bersukarialah dengan sangat, hai putri Sion! Bersorak-sorailah, hai putri Yerusalem. Lihatlah, Rajamu datang kepadamu! Dia adil dan jaya, rendah hati dan menunggang seekor keledai, dan seekor keledai muda, anak keledai betina. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Za 9:9 |
Bersorak-soraklah <01523> dengan nyaring <03966> , hai puteri <01323> Sion <06726> , bersorak-sorailah <07321> , hai puteri <01323> Yerusalem <03389> ! Lihat <02009> , rajamu <04428> datang <0935> kepadamu; ia adil <06662> dan jaya <03467> . Ia <01931> lemah lembut <06041> dan mengendarai <07392> seekor keledai <02543> , seekor keledai beban <05895> yang muda <01121> . |
TL ITL © SABDAweb Za 9:9 |
Bersukacitalah <01523> engkau, hai puteri <01323> Sion <06726> ! Bersorak-soraklah <07321> , hai puteri <01323> Yeruzalem <03389> ! Bahwa sesungguhnya <02009> Rajamu <04428> datang <0935> kepadamu <00> dengan adil <06662> , dan ialah <01931> penolong <03467> selamat, hatinyapun lembut <06041> seekor keledai <02543> , seekor anak <01121> . |
AYT ITL | Bersoraklah <01523> dengan nyaring <03966> , hai Putri <01323> Sion <06726> ! Bersorak-sorailah <07321> , hai putri <01323> Yerusalem <03389> ! Lihat <02009> , Rajamu <04428> datang <0935> kepadamu; Dia adil <06662> dan menyelamatkan <03467> , rendah <06041> hati dan menunggang <07392> seekor keledai <02543> , seekor <01121> keledai muda <0860> . |
AVB ITL | Bergembiralah <01523> , wahai puteri <01323> Sion <06726> ! Bersoraklah <07321> , wahai puteri <01323> Yerusalem <03389> ! Lihat <02009> , rajamu <04428> datang <0935> kepadamu! Dia adil <06662> , pembawa kemenangan <03467> , Dia <01931> rendah hati <06041> , dan menunggang <07392> seekor keldai <02543> , seekor keldai muda <05895> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Za 9:9 |
Bersorak-soraklah dengan nyaring, hai puteri Sion, o bersorak-sorailah, p hai puteri Yerusalem! Lihat, rajamu datang kepadamu; q ia adil dan jaya 1 . r Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, s seekor keledai t beban yang muda. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 9:9 |
Bersorak-soraklah 1 dengan nyaring, hai puteri Sion, bersorak-sorailah, hai puteri Yerusalem! Lihat, rajamu 2 datang kepadamu; ia adil 3 dan jaya 4 . Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, seekor keledai beban yang muda. |
Catatan Full Life |
Za 9:9 1 Nas : Za 9:9 (versi Inggris NIV -- membawa keselamatan). Alasan yang lebih besar lagi untuk bersukacita ialah kedatangan sang Raja, bukan dengan kemegahan seorang raja tetapi dengan kerendahan hati (bd. Fili 2:5-8), naik di atas keledai. Nubuat Zakharia meramalkan Yesus dielu-elukan di Yerusalem (Mat 21:1-5). Dengan memasuki kota kudus memakai cara ini, Yesus menyatakan diri-Nya sebagai Mesias dan Juruselamat, siap untuk disalibkan. |
[+] Bhs. Inggris |