Zefanya 3:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Zef 3:12 |
Di antaramu akan Kubiarkan hidup suatu umat yang rendah hati dan lemah, c dan mereka akan mencari perlindungan d pada nama TUHAN, |
| AYT (2018) | “Akan kubiarkan hidup di tengah-tengahmu suatu umat yang rendah hati dan lemah, dan mereka akan berlindung dalam nama TUHAN.” |
| TL (1954) © SABDAweb Zef 3:12 |
Maka sisa yang Kutinggalkan kelak di tengah-tengahmu itu akan suatu bangsa yang lembut dan rendah hatinya dan yang harap pada nama Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Zef 3:12 |
Di sana akan Kubiarkan menetap suatu bangsa yang rendah hati, yang mengandalkan pertolongan-Ku. Mereka boleh tinggal di sana. |
| MILT (2008) | Bahwasanya Aku akan menyisakan di tengah-tengahmu suatu umat yang miskin dan lemah, mereka akan mencari tempat perlindungan di dalam Nama TUHAN YAHWEH 03068; |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan meninggalkan di tengah-tengahmu suatu umat yang rendah hati dan lemah. Mereka akan berlindung dalam nama ALLAH. |
| AVB (2015) | Aku akan meninggalkan di tengah-tengahmu kalangan umat yang rendah hati dan lemah. Mereka akan berlindung dalam nama TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Zef 3:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Zef 3:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Zef 3:12 |
Di antaramu akan Kubiarkan hidup suatu umat yang rendah hati dan lemah, c dan mereka akan mencari perlindungan d pada nama TUHAN, |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Zef 3:12 |
Di antaramu akan Kubiarkan 1 hidup suatu umat yang rendah hati dan lemah 2 , dan mereka akan mencari perlindungan 2 pada nama TUHAN, |
| Catatan Full Life |
Zef 3:9-20 1 Nas : Zef 3:9-20 Zefanya kini beralih kepada rencana Allah untuk menebus bangsa-bangsa yang telah dibersihkan melalui hukuman. Mereka suatu hari akan didamaikan kembali dengan Allah, memanggil nama-Nya dan beribadah kepada-Nya. Janji-janji ini akan digenapi dalam kerajaan seribu tahun, ketika Kristus memerintah seluruh bumi (lihat cat. --> Wahy 20:4). [atau ref. Wahy 20:4] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

