Ayub 41:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 41:23 |
(41-14) Daging gelambirnya berlekatan, melekat padanya, tidak tergerak. |
| AYT (2018) | (41-14) Lipatan-lipatan dagingnya berlekatan, melekat kuat padanya, dan tidak tergerakkan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 41:23 |
(41-14) Gumpal-gumpal dagingnya lekat bersama-sama, seolah-olah dipaterikan padanya dan tiada ia tergerakkan lagi. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 41:23 |
Tak ada tempat lemah pada kulitnya; tak mungkin pecah karena sekeras baja. |
| MILT (2008) | Lipatan dagingnya bergelantungan, melekat kuat padanya; dia tidak dapat digerakkan. |
| Shellabear 2011 (2011) | (41-14) Daging gelambirnya berlekatan, mengeras pada tubuhnya dan tak tergerakkan. |
| AVB (2015) | Daging gelambirnya berlekatan, mengeras pada tubuhnya dan tidak dapat digerakkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 41:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 41:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 41:23 |
(41-14) Daging gelambirnya 1 berlekatan, melekat padanya, tidak tergerak. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

