Amsal 1:27 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 1:27 |
apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka o melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu. |
AYT (2018) | ketika ketakutan menyerangmu seperti badai, dan kemalangan menimpamu seperti angin puyuh, ketika kesusahan dan penderitaan menimpamu. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 1:27 |
Apabila ketakutanmu itu datang seperti tofan dan kebinasaanmu itu datang seperti pusaran angin dan kesukaran dan kepicikan berlaku atasmu, |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 1:27 |
Ya, aku akan mengejek kamu apabila kamu cemas dan menderita karena ditimpa bencana yang datang seperti badai. |
TSI (2014) | (1:26) |
MILT (2008) | apabila ketakutan datang ke atasmu seperti badai; dan malapetaka melanda seperti puting beliung, apabila kesukaran dan himpitan menimpa kamu. |
Shellabear 2011 (2011) | yaitu ketika kengerian melandamu seperti badai, ketika kecelakaan mendatangimu seperti angin puyuh, ketika kesesakan serta kesusahan menimpamu. |
AVB (2015) | ketika kengerian melandamu seperti badai, ketika bencana mendatangimu seperti angin puting beliung, ketika kesesakan serta kesusahan menimpamu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 1:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 1:27 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 1:27 |
apabila kedahsyatan 1 datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh 2 , apabila kesukaran 3 dan kecemasan datang menimpa kamu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |