2 Samuel 15:1--18:33
TSK | Full Life Study Bible |
Absalom(TB/TL) <053> [A.M. 2980. B.C. 1024. Absalom.] |
Judul : Persepakatan Absalom Perikop : 2Sam 15:1-12 Sesudah itu 2Sam 12:11; [Lihat FULL. 2Sam 12:11] sebuah kereta 1Sam 8:11; [Lihat FULL. 1Sam 8:11] |
pagi(TB)/bangunlah(TL) <07925> [rose up.] masuk(TB)/pergi(TL) <0935> [came. Heb. to come.] |
pintu gerbang. Kej 23:10; [Lihat FULL. Kej 23:10]; 2Sam 19:8 [Semua] |
perkaramu(TB/TL) <01697> [thy matters.] raja(TB)/baginda(TL) <04428> [there is, etc. or, none will hear thee from the king downward.] |
mendengarkan engkau. |
diangkat(TB)/dijadikan(TL) <07760> [Oh that I.] adil(TB)/membenarkan(TL) <06663> [I would do.] |
di negeri |
dipegangnya .... mencium diciumnya(TB)/berjabat(TL) <02388 05401> [took him.] diciumnya(TB)/mencium(TL) <05401> [and kissed.] |
mencuri(TB)/dicuri(TL) <01589> [stole.] |
mencuri hati Catatan Frasa: ABSALOM MENCURI HATI ORANG-ORANG ISRAEL. |
empat tahun ...... tahun(TB)/empat puluh tahun(TL) <0705 08141> [A.M. 2983. B.C. 1021. An. Ex. Is. 470. forty years.] As David reigned in the whole only forty years, this reading is evidently corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, LXX., and Chaldee. But the Syriac, Arabic, Josephus, Theodoret, the Sixtine edition of the Vulgate, and several MSS. of the same version, read four years; and it is highly probable that {arbÆ’im,} forty, is an error for {arbÆ’,} four, though not supported by any Hebrew MS. yet discovered. Two of those collated by Dr. Kennicott, however, have {yom,} "day," instead of {shanah,} "year," i.e., forty days instead of forty years; but this is not sufficient to outweigh the other authorities. <03212> [let me go.] bayar(TB)/menyampaikan(TL) <07999> [pay.] |
hambamu(TB)/patik(TL) <05650> [thy servant.] Gesur(TB/TL) <01650> [Geshur.] beribadah(TB)/ibadat(TL) <05647> [I will serve.] |
di Gesur, 2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3] telah bernazar, Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20] |
utusan-utusan(TB)/penghulu(TL) <07270> [spies.] raja(TB/TL) <04427> [reigneth.] Hebron(TB)/Heberon(TL) <02275> [Hebron.] |
bunyi sangkakala, 1Raj 1:34,39; 2Raj 9:13 [Semua] |
undangan(TB)/jemputan(TL) <07121> [called.] tanpa curiga(TB)/tulus(TL) <08537> [their simplicity.] |
Ahitofel(TB)/Akhitofel(TL) <0302> [Ahithophel.] Daud(TB/TL) <01732> [David's.] Gilo(TB/TL) <01542> [Giloh.] mempersembahkan(TB)/menyembelihkan(TL) <02076> [while he offered.] rakyat(TB)/orang(TL) <05971> [the people.] |
datang Ahitofel, 2Sam 15:31,34; 2Sam 16:15,23; 17:14; 23:34; 1Taw 27:33 [Semua] itu, penasihat Ayub 19:14; Mazm 41:10; 55:14; Yer 9:4 [Semua] dari Gilo, makin banyaklah |
Hati(TB)/hati(TL) <03820> [The hearts.] |
Judul : Daud melarikan diri dari Yerusalem Perikop : 2Sam 15:13-37 |
Bersiaplah(TB)/Bangkitlah(TL) <06965> [Arise.] mendatangkan(TB/TL) <05080> [bring. Heb. thrust.] memukul(TB)/membunuh(TL) <05221> [and smite.] |
melarikan diri, 1Raj 2:26; Mazm 132:1; Mazm 3:1 [Semua] pada Absalom. Catatan Frasa: BERSIAPLAH, MARILAH KITA MELARIKAN DIRI. |
pegawai .......... Hamba-hambamu(TB)/hamba .............. hadirlah(TL) <05650> [Behold.] Terserah(TB) <0977> [appoint. Heb. choose.] |
raja ........... raja(TB)/bagindapun ............... baginda(TL) <04428> [the king.] Ps 3:1 *title
bagindapun raja ..... mengiringi ....... raja .... baginda(TB)/kaki(TL) <07272 04428> [after him. Heb. at his feet.] Jud 4:10 1Sa 25:27,42 *marg: [Semua]
sepuluh orang gundik ......... orang(TB)/sepuluh orang(TL) <06235 0802> [ten women.] |
orang gundik |
keluarlah(TB/TL) <03318> [went forth.] |
Kreti(TB) <03774> [Cherethites.] orang Gat(TB)/Geti(TL) <01663> [Gittites.] |
orang Kreti 1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]; 2Sam 20:7,23; 1Raj 1:38,44; 1Taw 18:17 [Semua] |
Itai(TB/TL) <0863> [Ittai.] |
kepada Itai, orang asing, Kej 31:15; [Lihat FULL. Kej 31:15] |
mengembara mengembara(TB)/mengembara(TL) <05128 03212> [go up and down. Heb. wander in going.] pergi(TB)/pergi ....... engkau(TL) <01980> [seeing.] kasih(TB)/kebajikan(TL) <02617> [mercy.] |
engkau mengembara 1Sam 22:2; [Lihat FULL. 1Sam 22:2] dan setia |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [As the Lord.] barang di mana(TL) <04725> [surely.] |
juga ada. Rut 1:16-17; Ams 17:17 [Semua] |
anak(TB)/anak-anakpun(TL) <02945> [and all the little.] Sir John Chardin informs us,in a MS. note on this place, that it is usual with the greatest part of the eastern people, especially the Arabs, to carry their whole family with them when they go to war. |
negeri(TB)/negeripun(TL) <0776> [all the country.] sungai(TB/TL) <05158> [the brook.] The brook Kidron, which is but a few paces broad, runs along the valley of Jehoshaphat, east of Jerusalem, to the south-west corner of the city, and then, turning to the south-east, empties itself into the Dead Sea. Like the Ilissus, it is dry at least nine months in the year, being only furnished with water in the winter, and after heavy rains: its bed is narrow and deep, which indicates that it must formerly have been the channel for waters which have found some other, and probably subterraneous course. Kidron(TB)/Kideron(TL) <06939> [Kidron.] [Cedron. the wilderness.] |
suara keras, sungai Kidron 1Raj 2:37; 2Raj 23:12; 2Taw 15:16; 29:16; 30:14; Yer 31:40 [Semua] sungai Kidron |
Zadok(TB)/Zadokpun(TL) <06659> [Zadok.] pengangkat(TB)/mengusung(TL) <05375> [bearing.] |
juga Zadok 2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]; 2Sam 19:11 [Semua] pengangkat tabut Bil 4:15; Bil 10:33; [Lihat FULL. Bil 10:33]; 1Raj 2:26 [Semua] juga Abyatar 1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20] |
Bawalah ..... kembali ke ................ kembali(TB)/balik .............. dikembalikannya(TL) <07725> [Carry back.] Bawalah ..... kembali ke ................ kembali(TB)/balik .............. dikembalikannya(TL) <07725> [he will bring.] kediamannya(TB)/tempat kediamannya(TL) <05116> [habitation.] |
tempat kediamannya. Kel 15:13; Im 15:31; [Lihat FULL. Im 15:31]; Mazm 43:3; 46:5; 84:2; 132:7 [Semua] |
[I have not.] dilakukan-Nya(TB)/diperbuat-Nya(TL) <06213> [let.] |
di mata-Nya. Hak 10:15; [Lihat FULL. Hak 10:15]; 2Sam 22:20 [Semua] |
sangkamu(TL) <07200> [a seer.] pulanglah(TB)/balik(TL) <07725> [return.] |
Zadok, imam 1Sam 9:9; [Lihat FULL. 1Sam 9:9] dan Yonatan, 2Sam 15:36; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42 [Semua] |
tempat-tempat penyeberangan |
bukit(TB)/curam(TL) <04608> [the ascent.] Zaitun(TB)/pohon-pohon zait(TL) <02132> [mount Olivet.] Mount Olivet, so called from its abounding with olive trees, is situated east of Jerusalem, being separated from it only by the valley of Jehoshaphat and the brook Kidron. Josephus says it is five stadia, i.e., 625 geometrical paces from Jerusalem; and St. Luke (Ac 1:12) says it is a Sabbath day's journey, or about eight stadia distant, i.e., to the summit. It forms part of a ridge of limestone hills, extending from north to south for about a mile; and it is described as having three, or, according to others, four summits; the central and highest of which overlooks the whole of the city, over whose streets and walls the eye roves as if in the survey of a model. naiklah ..... menangis ...... mendaki ................. mendaki ... menangis .... berjalan ... mendaki(TB)/naiklah .......... mendaki ... menangis .................... berjalan ... mendaki ... menangis(TL) <05927 01058> [and wept as he went up. Heb. going up and weeping.] kepalanya berselubung ........ berselubung ......... berselubung kepalanya ...... berselubung(TB)/berselubung kepalanya .............. berselubung kepala(TL) <02645 07218> [his head covered.] This custom was only practised by persons in great distress, or when convicted of great crimes. Thus Darius, when informed by Tyriotes, the eunuch, that his queen was dead, and that she had suffered no violence from Alexander, covered his head, and wept a long time; then throwing off the garment that covered him, he thanked the gods for Alexander's moderation and justice. berkasut(TB)/telanjang(TL) <03182> [barefoot.] menangis ........................ menangis(TB/TL) <01058> [weeping.] |
sambil menangis, Bil 25:6; [Lihat FULL. Bil 25:6]; Mazm 30:6; [Lihat FULL. Mazm 30:6] [Semua] kepalanya |
Ahitofel ................ Ahitofel(TB)/Akhitofelpun .................... Akhitofel(TL) <0302> [Ahithophel.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.] nasihat(TB)/bicara(TL) <06098> [turn the counsel.] |
Ahitofel 2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12] |
puncak ......................... kepala(TB)/kemuncak bukit .......................... kepalanya(TL) <07218> [the top.] menyembah(TB)/doa(TL) <07812> [he worshipped.] Husai(TB/TL) <02365> [Hushai.] Arki(TB)/Arkhi(TL) <0757> [Archite.] jubah ... terkoyak ...... koyak-koyak(TB)/pakaian koyak-koyak(TL) <07167 03801> [coat rent.] |
datanglah Husai, 2Sam 15:37; 2Sam 16:16; 17:5; 1Raj 4:16 [Semua] orang Arki, dengan tanah Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6] |
beban(TB)/memberatkan(TL) <04853> [then thou.] |
menjadi beban |
kembali(TB)/balik(TL) <07725> [return.] ayahmu(TB)/ayahanda(TL) <01> [as I have been.] membatalkan(TB/TL) <06565> [then mayest.] |
menjadi hambamu, dapat membatalkan |
kauberitahukan(TB)/dinyatakan(TL) <05046> [thou shalt tell.] |
dalam istana |
anak ..... kedua anak(TB)/kedua ... anak(TL) <01121 08147> [their two sons.] |
mereka, Ahimaas dan Yonatan 2Sam 15:27; [Lihat FULL. 2Sam 15:27]; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42 [Semua] |
sahabat(TB/TL) <07463> [friend.] Absalom(TB)/Absalompun(TL) <053> [Absalom.] |
tibalah Husai, waktu Absalom |
baru saja turun(TB)/turun sedikit(TL) <05674 04592> [little past.] Ziba(TB/TL) <06717> [Ziba.] sepasang(TB)/dua ekor(TL) <06776> [with a couple.] buah-buahan musim panas(TB)/buah ara(TL) <07019> [summer.] These were probably pumpkins, cucumbers, or water-melons; the two latter being extensively used in the East to refresh travellers in the burning heat of the summer; and probably, as Mr. Harmer supposes, called summer fruits on this very account. sebuyung(TB)/sekirbat(TL) <05035> [a bottle.] |
Judul : Daud bertemu dengan Ziba Perikop : 2Sam 16:1-4 datanglah Ziba, sebuyung anggur. 1Sam 25:18; [Lihat FULL. 1Sam 25:18]; 1Taw 12:40 [Semua] |
Ziba ........ Ziba(TB)/Ziba ......... Ziba(TL) <06717> [What meanest.] The asses. This is the eastern mode of speaking when presenting any thing to a great man: "This is for the slaves of the servants of your majesty;" when at the same time the presents are intended for the sovereign himself, and it is so understood. .# 15:1 19:26 Jud 5:10 10:4 orang-orangmu(TB)/hamba(TL) <05288> [for the young.] lelah(TB)/penat(TL) <03287> [that such.] |
sudah lelah. |
tuanmu(TB/TL) <0113> [where is.] [Today.] |
manakah anak Jawab Ziba 2Sam 9:2; [Lihat FULL. 2Sam 9:2] Catatan Frasa: IA ADA DI YERUSALEM. |
Mefiboset(TB/TL) <04648> [Behold.] tunduk ...... mendapat ...... beroleh(TB)/junjung karunia(TL) <07812 04672> [I humbly beseech thee. Heb. I do obeisance.] |
kepunyaan Mefiboset. 2Sam 4:4; [Lihat FULL. 2Sam 4:4] |
Bahurim(TB/TL) <0980> [Bahurim.] This place is supposed to be the same as Almon, (Jos 21:18,) and Almeth, (1 Ch 6:60,) a city of Benjamin, north of Jerusalem, and apparently not far from Olivet. bernama(TB/TL) <08034> [whose name.] keluarlah(TB)/keluarlah ................ sambil ... sambil(TL) <03318> [he came, etc. or, he still came forth and cursed. cursed.] |
Judul : Simei mengutuki Daud Perikop : 2Sam 16:5-14 ke Bahurim, 2Sam 3:16; [Lihat FULL. 2Sam 3:16] bernama Simei 2Sam 19:16-23; 1Raj 2:8-9,36,44 [Semua] terus-menerus mengutuk. Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28] |
engkau .... engkau penumpah darah orang(TB)/engkau .... penumpah darah ... orang(TL) <0376 01818> [bloody man. Heb. man of blood.] engkau .... orang fasik(TB)/engkau ....... orang fasik(TL) <0376 01100> [man of Belial.] |
membalas(TB)/memulangkan(TL) <07725> [returned.] darah ......................... penumpah darah(TB)/darah ................................. penumpah darah(TL) <01818> [the blood.] darah ........ raja .............. malang ..... penumpah darah(TB)/darah .......... naik .................... kesukaran ..... penumpah darah(TL) <04427 07451 01818> [thou, etc. or, thee in thy evil.] |
menjadi raja, penumpah darah. |
Abisai(TB/TL) <052> [Abishai.] anjing mati .... anjing(TB)/anjing mati(TL) <03611 04191> [dead dog.] mengutuki(TB/TL) <07043> [curse.] Izinkanlah(TB)/Biarkan(TL) <05674> [let me go.] |
berkatalah Abisai, 1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6] Mengapa anjing 2Sam 3:8; [Lihat FULL. 2Sam 3:8] memenggal kepalanya. 2Sam 3:39; [Lihat FULL. 2Sam 3:39]; Luk 9:54 [Semua] |
anak-anak(TB)/anak(TL) <01121> [What have.] mengutuk ....... Kutukilah(TB)/dikutukinya ......... Kutukilah(TL) <07043> [so let him.] kata ................ berfirman ........ bertanya(TB)/titah ................ firman ........... mengatakan(TL) <0559> [Who shall.] |
anak-anak Zeruya? 2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]; 2Sam 19:22 [Semua] berbuat demikian? |
anak(TB)/anakku(TL) <01121> [Behold.] terpancar(TL) <03318> [came forth.] mencabut(TB)/menyengajakan(TL) <01245> [seeketh.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] |
anak kandungku kepadanya demikian. Kej 45:5; [Lihat FULL. Kej 45:5]; 1Sam 26:19 [Semua] |
TUHAN ....... TUHAN(TB)/Tuhan ...... Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] <05869> [affliction. or, tears. Heb. eye. requite.] |
memperhatikan kesengsaraanku yang baik hari ini. |
mengutuk(TB)/mengutuki(TL) <07043> [cursed.] menimbulkan debu ...... duli(TB)/melontarkan ........ duli(TL) <06083 06080> [cast dust. Heb. dusted him with dust.] It was an ancient custom, in those warm and arid countries, to lay the dust before a person of distinction, by sprinkling the ground with water. Dr. Pococke and the consul were treated with this respect when they entered Cairo. The same custom is alluded to in the well-known fable of Ph‘drus, in which a slave is represented going before Augustus and officiously laying the dust. To throw dust in the air while a person was passing was therefore an act of great disrespect; to do so before a sovereign prince, an indecent outrage. But it is probable that Shimei meant more than disrespect and outrage to this afflicted king. Sir John Chardin informs us, that in the East, in general, those who demand justice against a criminal throw dust upon him, signifying that he ought to be put in the grave: and hence the common imprecation among the Turks and Persians, "Be covered with earth," or, "Earth be upon thy head." |
[there.] |
Dengan lelah |
Absalom(TB/TL) <053> [Absalom.] |
Judul : Nasihat Husai dan Ahitofel Perikop : 2Sam 16:15-23 Maka Absalom 2Sam 15:37; [Lihat FULL. 2Sam 15:37] dan Ahitofel 2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12] |
Hiduplah raja tuanku raja tuanku(TB)/Daulat tuanku daulat tuanku(TL) <02421 04428> [God save the king. Heb. let the king live.] |
Ketika Husai, 2Sam 15:32; [Lihat FULL. 2Sam 15:32] |
kesetiaanmu(TB)/kebaktianmu(TL) <02617> [Is this thy.] pergi(TB/TL) <01980> [why wentest.] |
menyertai sahabatmu |
memperhambakan(TB)/kepada ......... kepada ....... di hadapan(TL) <06440> [should I not serve.] |
diri kepadamu. |
Berilah nasihat ... bicarakan(TB)/Hendaklah ... bicarakan(TL) <03051 06098> [Give counsel.] |
Hampirilah(TB)/bersetubuh(TL) <0935> [Go in.] ayahmu .................. ayahmu(TB)/ayahanda ........................ ayahanda(TL) <01> [unto thy.] dibenci(TB)/busuk(TL) <0887> [abhorred.] ayahmu .................. ayahmu(TB)/ayahanda ........................ ayahanda(TL) <01> [thy father.] tangan(TL) <03027> [then shall.] tangan(TL) <03027> [the hands.] |
sotoh(TB/TL) <01406> [the top.] lalu(TB)/lalu bersetubuhlah(TL) <0935> [went in.] |
seluruh Israel. 2Sam 3:7; [Lihat FULL. 2Sam 3:7]; 2Sam 12:11-12; 2Sam 15:16; [Lihat FULL. 2Sam 15:16] [Semua] Catatan Frasa: GUNDIK-GUNDIK AYAHNYA. |
<0376> [as if.] petunjuk ..... Allah Allah(TB)/firman Allah(TL) <0430 01697> [oracle of God. Heb. word of God.] nasihat ................. nasihat(TB)/bicara ............. bicara(TL) <06098> [so was.] The first counsel of this sagacious but wicked man to Absalom was more like an oracle of Satan, both for subtlety and atrocity. He advised the shameless measure just detailed, in order to establish Absalom, and to preclude the possibility of a reconciliation with David. The wives of a conquered king were always the property of the conqueror; and in possessing these he appeared to possess the right to the kingdom. nasihat ................. nasihat(TB)/bicara ............. bicara(TL) <06098> [all the counsel.] Daud(TB/TL) <01732> [both.] |
itu nasihat oleh Daud 2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12] |
bersiap(TB)/bangkit(TL) <06965> [I will arise.] malam(TB/TL) <03915> [this night.] |
Judul : Nasihat Ahitofel digagalkan oleh nasihat Husai Perikop : 2Sam 17:1-29 |
lesu(TB)/penat(TL) <03023> [weary.] menewaskan(TB)/membunuh(TL) <05221> [I will smite.] |
dan lemah menewaskan raja |
membawa pulang .......... kembali(TB)/pulangkan(TL) <07725> [I will bring.] selamat(TB)/sentosalah(TL) <07965> [shall be.] |
Perkataan(TB)/sembah(TL) <01697> [the saying.] disetujui ... Absalom ... oleh(TB)/benarlah ..... pemandangan Absalom .... pemandangan(TL) <03474 053 05869> [pleased Absalom well. Heb. was right in the eyes of Absalom.] |
Husai(TB/TL) <02365> [Hushai.] dikatakannya(TB/TL) <06310> [he saith. Heb. is in his mouth.] |
juga Husai, 2Sam 15:32; [Lihat FULL. 2Sam 15:32] |
berkatalah .... demikian ... perkataan ........ nasihatnya(TB)/kata .... Demikianlah kata ...... katanya(TL) <0559 01697> [saying. Heb. word.] |
diberikan(TB) <03289> [given. Heb. counselled. not good.] |
pahlawan(TB/TL) <01368> [mighty men.] sakit hati ...... hatinya(TB)/kepahitan hatinya(TL) <05315 04751> [chafed in their minds. Heb. bitter of soul.] beruang(TB/TL) <01677> [as a bear.] ayahmu ... orang-orangnya ................. ayahmu ... seorang ...... seorang(TB)/ayahanda ..................... ayahanda(TL) <01 0376> [thy father is.] |
kehilangan anak seorang prajurit |
bersembunyi(TB)/menyembunyikan(TL) <02244> [he is hid.] satu ...... satu ......... tewas(TB)/sebuah ..... salah suatu .......... rebahlah mati(TL) <0259 05307> [some.] tewas(TB)/rebahlah mati(TL) <05307> [over thrown. Heb. fallen.] |
satu tempat. |
hatinya ... hati(TB)/hati(TL) <03820> [heart.] tawarlah ....... tawar hati sama sekali(TB)/tawarlah(TL) <04549> [utterly melt.] ayahmu(TB)/ayahanda(TL) <01> [thy father.] gagah perkasa ............................. gagah perkasa(TB)/berani .................... perwira(TL) <02428> [and they which.] |
hati singa akan tawar gagah perkasa. |
Israel(TB/TL) <03478> [all Israel.] pasir(TB/TL) <02344> [as the sand.] turut(TB)/pergi(TL) <01980> [thou go. Heb. they face, or presence, go, etc. in thine.] |
sampai Bersyeba Hak 20:1; [Lihat FULL. Hak 20:1] seperti pasir Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]; Yos 11:4; [Lihat FULL. Yos 11:4] [Semua] |
salah satu tempat tempatpun(TB)/tempatpun ................................. hidupnya(TL) <04725 0259> [in some place.] <05168> [we will light.] This is a very beautiful and expressive figure. The dew in Palestine, and other warm climates, falls fast, sudden, and heavy; and it falls upon every spot of earth, so that not a blade of grass escapes it. It is therefore no inapt emblem of a numerous and active army; and it was, perhaps, for this reason that the Romans called their light armed forces {rorarii.} |
mengikat .... tali tali(TB)/membawa tali(TL) <05375 02256> [bring ropes.] In the same manner the king of Maturan, in Java, proposed pulling down a tower which the Dutch had built, by making his people and elephants pull at a number of chains, and ropes of cocoa-nut bark, thrown around it. batu kecilpun .... lagi ... batu kecilpun(TB) <01571 06872> [one small.] |
ke sungai, |
TUHAN .............. TUHAN(TB)/Tuhan .............. Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] memutuskan(TB)/demikian .... dibatalkannya(TL) <06680> [appointed. Heb. commanded.] telah memutuskan(TB)/sebab ... dibatalkannya(TL) <06565> [to defeat.] Nasihat ... bicara ..... baik .... nasihat bicara ....... nasihat .... baik ... bicara(TB)/Bahwa bicara ...... baik .... bicara ............ bicara .... baik(TL) <06098 02896> [good counsel.] |
Nasihat 2Sam 16:23; [Lihat FULL. 2Sam 16:23] nasihat Ahitofel. 2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12] itu digagalkan, 2Sam 15:34; [Lihat FULL. 2Sam 15:34]; Neh 4:15 [Semua] mendatangkan celaka kepada Absalom. |
Zadok(TB/TL) <06659> [Zadok.] |
bermalam(TB/TL) <03885> [Lodge.] menyeberanglah(TB)/menyeberang(TL) <05674> [but speedily.] ditelan(TB)/disergap(TL) <01104> [be swallowed.] |
padang gurun, ditelan habis. |
Yonatan(TB/TL) <03083> [Jonathan.] menunggu(TB)/tinggal dekat(TL) <05975> [stayed.] En-Rogel(TB)/Rogel(TL) <05883> [En-rogel.] |
Yonatan 2Sam 15:27,36; [Lihat FULL. 2Sam 15:27]; [Lihat FULL. 2Sam 15:36] [Semua] di En-Rogel, Yos 15:7; 18:16; 1Raj 1:9 [Semua] |
Bahurim(TB/TL) <0980> [Bahurim.] |
di Bahurim 2Sam 3:16; [Lihat FULL. 2Sam 3:16] |
kain tutupnya membentangkannya(TB)/tutupnya dibentangkannya(TL) <04539 06566> [spread a covering.] apa-apa(TB)/satupun(TL) <01697> [the thing.] |
kelihatan apa-apa. Yos 2:6; [Lihat FULL. Yos 2:6] |
<05674> [They be gone.] mencari(TB)/mencahari(TL) <01245> [when they had sought.] |
kepada perempuan Kel 1:19; [Lihat FULL. Kel 1:19] |
Bersiaplah(TB)/bangkit(TL) <06965> [Arise.] Ahitofel(TB)/Akhitofel(TL) <0302> [thus hath Ahithophel.] |
menyeberangi .............. menyeberangi(TB)/menyeberanglah .............. menyeberang(TL) <05674> [and they passed.] ketinggalan(TB)/kurang(TL) <05737> [there lacked.] |
dilihat(TB)/dilihatnya(TL) <07200> [saw.] nasihatnya(TB)/diturut oranglah(TL) <06213> [followed. Heb. done. his city.] rumahnya ...... urusan rumah ....... setelah ... dipesankannya(TB)/rumahnya ..... setelah ... dipesankannya .... rumahnya(TL) <06680 01004> [put his household in order. Heb. gave charge concerning his house.] tangganya(TB)/dipunjutkannya(TL) <02614> [and hanged.] |
bahwa nasihatnya 2Sam 16:23; [Lihat FULL. 2Sam 16:23] ia mengatur |
Mahanaim(TB)/Mahanayim(TL) <04266> [Mahanaim.] |
ke Mahanaim, Kej 32:2; [Lihat FULL. Kej 32:2] |
Amasa ....... Amasa(TB)/Amasa ........ Amasa(TL) <06021> [Amasa.] Yitra(TB)/Yitera(TL) <03501> [Ithra.] [Jether the Ishmaelite. Abigail. Heb. Abigal. Nahash. or,] Jesse. |
mengangkat Amasa 2Sam 19:13; 20:4,9-12; 1Raj 2:5,32; 1Taw 12:18 [Semua] bernama Yitra, |
tanah(TB/TL) <0776> [land of the Gilead.] |
bin Nahas Nahas .... bani ..... bin(TB)/bin Nahas .... bani ..... bin(TL) <01121 05176> [the son of Nahash.] Makhir(TB/TL) <04353> [Machir.] Barzilai(TB/TL) <01271> [Barzillai.] |
bin Nahas, 1Sam 11:1; [Lihat FULL. 1Sam 11:1] dari Raba, Ul 3:11; [Lihat FULL. Ul 3:11] dan Makhir dan Barzilai, 2Sam 19:31-39; 1Raj 2:7 [Semua] orang Gilead, |
tempat tidur(TB)/tilam(TL) <04904> [beds.] These no doubt consisted of skins of beasts, mats, carpets, and such like. pasu(TB)/pinggan(TL) <05592> [basons. or, cups.] {Sappoth,} probably wooden bowls, such as the Arabs still eat out of, and knead their bread in. periuk belanga ... periuk(TB)/periuk belanga(TL) <03627 03335> [earthen vessels.] {Keley yotzair}, literally, "vessels of the potter." So when Dr. Perry visited the temple of Luxor in Egypt, he says, "We were entertained by the Caliph here with great civility and favour; he sent us, in return of our presents, several sheep, a good quantity of eggs, {bardacks,}" etc. The {bardacks,} he informs us, were earthen vessels, used "to cool and refresh their water in, by means of which it drinks very cool and pleasant in the hottest seasons of the year." See Harmer, ch. vi. gandum(TB/TL) <02406> [wheat.] Mr. Jones says, "Travellers use {zumeet, tumeet,} and {limereece.} {Zumeet} is flour mixed with honey, butter, and spice; {tumeet} is flour done up with organ oil: and {limereece} is flour mixed with water, for drink. This quenches thirst much better than water alone, satisfies a hungry appetite; cools and refreshes tired and weary spirits," etc. |
keju lembu ....... lembu(TB)/keju ... lembu(TL) <01241 08194> [cheese of kine.] Daud(TB/TL) <01732> [for David.] dimakan(TB)/makan(TL) <0398> [to eat.] rakyat ........... Rakyat(TB)/rakyat ........... orang(TL) <05971> [The people.] gurun(TB)/padang belantara(TL) <04057> [in the wilderness.] |
untuk dimakan, padang gurun. 2Sam 16:2; Rom 12:13; [Lihat FULL. Rom 12:13] [Semua] |
memeriksa(TB)/diperiksa(TL) <06485> [numbered.] pasukan seribu .... pasukan ... seribu(TB)/penghulu .... seribu ... penghulu(TL) <08269 0505> [captains of thousands.] |
Judul : Kematian Absalom Perikop : 2Sam 18:1-18 |
sepertiga ...... sepertiga ............ sepertiga(TB)/sepertiganya ....... sepertiganya ........... sepertiganya(TL) <07992> [a third part.] di bawah perintah Yoab ... Yoab di bawah perintah ...... Yoab ... Yoab ... di bawah perintah(TB)/perintah Yoab ...... perintah ...... Yoab ...... perintah(TL) <03097 03027> [the hand of Joab.] Itai(TB/TL) <0863> [Ittai.] maju berperang(TB)/keluar ................................... sendiri .... keluar(TL) <03318> [I will surely.] |
maju berperang, Hak 7:16; [Lihat FULL. Hak 7:16]; 1Sam 11:11 [Semua] perintah Abisai, 1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6] perintah Itai, |
maju berperang(TB)/keluar(TL) <03318> [Thou shalt.] melarikan diri(TB)/lari(TL) <05127> [if we flee.] menghiraukan ...... separuh .... separuhnya ..... menghiraukan ..... sama harganya bagaikan(TB)/diindahkannya ............. diindahkannya(TL) <07760 02677 03644> [care for us. Heb. set their heart on us. but now.] The particle {Æ’ttah,} Now, is doubtless a mistake for the pronoun {attah,} Thou: and so it appears to have been read by the LXX., Vulgate, and Chaldee, and by two of Kennicott's and De Rossi's MSS. sama harganya dengan(TB)/bagaikan(TL) <03644> [worth, etc. Heb. as ten thousand of us.] menolong(TB)/membantu(TL) <05826> [succour. Heb. be to succour.] |
dengan sepuluh 1Sam 18:7; [Lihat FULL. 1Sam 18:7] dari kota. |
pintu gerbang(TB/TL) <08179> [by the gate.] beratus-ratus(TB/TL) <03967> [by hundreds.] David's small company, by this time, was greatly recruited; but what its number was we cannot tell. Josephus says it amounted only to 4,000 men. |
dengan lunak(TB)/Sayangkanlah(TL) <0328> [Deal gently.] tentara(TB)/rakyat(TL) <05971> [all the people.] |
hutan Efraim .... Efrayim(TB)/hutan Efrayim(TL) <0669 03293> [wood of Ephraim.] The wood of Ephraim was evidently beyond Jordan, and apparently not far from Mahanaim; and it is supposed to be the place where the Ephraimites were slain by Jephthah. |
di hutan Yos 17:15; [Lihat FULL. Yos 17:15] |
Tentara(TB)/orang(TL) <05971> [the people.] dahsyat(TB)/besar(TL) <01419> [a great.] dua puluh ribu(TB)/puluh ribu(TL) <0505 06242> [twenty thousand men.] |
[in the wood.] That is, probably, many more were slain in pursuit through the wood than in the battle, by falling into swamps, pits, etc., and being entangled and cut down by David's men. Such is the relation of Josephus; but the Chaldee, Syriac, and Arabic state, that they were devoured by wild beasts in the wood. memakan ... banyak ......... terlebih banyak(TB)/terlebih banyak ...... dimakan(TL) <0398 07235> [devoured more. Heb. multiplied to devour.] |
kepalanya(TB)/kepala(TL) <07218> [his head.] Riding furiously under the thick boughs of a great oak, which hung low and had never been cropped, either the twisted branches, or some low forked bough of the tree, caught him by the neck, or, as some think, by the loops into which his long hair had been pinned, which had been so much his pride, and was now justly made a halter for him. He may have hung so low from the bough, in consequence of the length of his hair, that he could not use his hands to help himself, or so entangled that his hands were bound, so that the more he struggled the more he was embarrassed. This set him up as a fair mark to the servants of David; and although David would have spared his rebellious son, if his orders had been executed, yet he could not turn the sword of Divine justice, in executing the just, righteous sentence of death on this traitorous son. tergantung(TB)/tergantunglah(TL) <05414> [taken up.] |
tersangkutlah kepalanya |
tidak membanting 2Sam 3:39; [Lihat FULL. 2Sam 3:39] ikat pinggang. |
mendapat(TB)/menimbang(TL) <08254> [receive, etc. Heb. weigh upon mine hand. in our hearing.] Lindungilah(TB)/sayang(TL) <08104> [Beware, etc. Heb. Beware, whosoever ye be, of the, etc.] |
mencabut(TB)/membunuh(TL) <06213> [wrought.] tidak ada sesuatupun(TB)/perkara(TL) <01697> [for there is no.] |
kepada raja |
dengan kau(TB)/dengan(TL) <06440> [with thee. Heb. before thee. thrust them.] dahan pohon tarbantin(TB)/pohon jati(TL) <0424> [midst. Heb. heart.] |
Tetapi Yoab 2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18] |
membunuh dia. 2Sam 12:10; [Lihat FULL. 2Sam 12:10] |
Sesudah .... meniup sangkakala nafiri(TB)/meniuplah nafiri(TL) <08628 07782> [blew the trumpet.] |
itu Yoab 2Sam 2:28; [Lihat FULL. 2Sam 2:28] |
mendirikan(TB)/didirikannya(TL) <05324> [laid.] This was the ancient method of burying, whether heroes or traitors; the heap of stones being designed to perpetuate the memory of the event, whether good or bad. The Arabs in general make use of no other monument than a heap of stones over a grave. Thus, in an Arabic poem, it is related, that Hatim the father, and Adi the grandfather of Kais, having been murdered, at a time before Kais was capable of reflection, his mother kept it a profound secret; and in order to guard him against having any suspicion, she collected a parcel of stone on two hillocks in the neighbourhood, and told her son that the one was the grave of his father, and the other of his grandfather. The ancient cairns in Ireland and Scotland, and the tumuli in England, are of this kind. |
atasnya timbunan batu |
mendirikan(TB)/menegakkan(TL) <05324> [reared up.] Raja(TB)/raja(TL) <04428> [the king's.] anak laki-laki(TB)/beranak laki-laki(TL) <01121> [I have no son.] menamai .............. dinamai(TB)/dinamainya .......... disebut(TL) <07121> [he called.] Absalom ............................................ alamat peringatan Absalom(TB)/Absalom ............................................. alamat Absalom(TL) <053 03027> [Absalom's place.] Josephus says there was in his time, about two furlongs from Jerusalem, a marble pillar called Absalom's hand, as it is in the Hebrew, (See note on 1 Sa 15:12;) and there is one shown to the present day, in the valley of Jehoshaphat, which, though comparatively a modern structure, probably occupies the site of the original one set up by Absalom. |
sendiri tugu Kej 50:5; [Lihat FULL. Kej 50:5]; Bil 32:42; [Lihat FULL. Bil 32:42] [Semua] Lembah Raja, anak laki-laki |
Ahimaas(TB)/Ahimaaz(TL) <0290> [Ahimaaz.] keadilan ..... tangan ... tangan(TB) <08199 03027> [avenged him. Heb. judged him from the hand, etc.] |
Judul : Kabar kematian Absalom disampaikan kepada Daud Perikop : 2Sam 18:19-32 berkatalah Ahimaas 2Sam 15:36; [Lihat FULL. 2Sam 15:36] tangan musuhnya. |
kabar ......... kabar ......... menyampaikan kabar(TB)/membawa kabar ............. membawa kabar ............ kabar(TL) <01309 01319> [bear tidings. Heb. be a man of tidings.] raja(TB)/baginda(TL) <04428> [because.] |
Apapun ................ Mengapa ........ Apakah(TB)/Kendatilah .............. apa(TL) <04100> [howsoever. Heb. be what may. ready. or, convenient.] |
Kusyi mendahului ... Etiopia(TB)/mendahului Kusyi(TL) <03569 05674> [overran Cushi.] |
kedua(TB/TL) <08147> [between.] penjaga(TB)/pengawal(TL) <06822> [the watchman.] |
sedang penjaga 1Sam 14:16; [Lihat FULL. 1Sam 14:16]; Yer 51:12; [Lihat FULL. Yer 51:12] [Semua] |
yang baik. 1Raj 1:42; Yes 52:7; 61:1 [Semua] |
[Methinketh. Heb. I see.] baik ....... baik(TB/TL) <02896> [He is a good.] |
cara berlari |
Selamat(TB)/Daulat(TL) <07965> [All is well. or, Peace be to thee. Heb. Peace. he fell down upon his face.] This act was not only in reverence to the king, but in humble adoration of God, whose name he praises for this victory. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.] menyerahkan(TB)/diserahkannya(TL) <05462> [delivered up. Heb. shut up.] |
Selamatkah Absalom ... muda(TB)/baik ... muda ... Absalom(TL) <05288 053 07965> [Is the young man Absalom safe? Heb. is there peace to, etc.] I saw a great. |
kabar(TB)/Maklumlah(TL) <01319> [Tidings. Heb. Tidings is brought. the Lord.] Cushi was the man Joab ordered to carry the tidings to David. He was an Ethiopian, as his name signifies, and some think he was so by birth--a black, who waited on Joab, probably one of the ten who had helped to dispatch Absalom; though it was dangerous for one of those to bring the news to David, lest his fate should be the same with theirs that reported the death of Saul and Ishbosheth to him. |
musuh(TB)/seteru(TL) <0341> [The enemies.] Thus Cushi obliquely and slowly informs David of the death of his son Absalom. |
muda itu Hak 5:31; 1Sam 25:26; [Lihat FULL. 1Sam 25:26] [Semua] |
Anakku ... anakku anakku .......... anakku anakku(TB)/anakku .... anakku .... anakku ............ anakku ... anakku(TL) <01121> [O my son.] mati(TB/TL) <04191> [would God.] |
Judul : Daud berkabung Perikop : 2Sam 18:33--19:8 aku mati anakku, anakku! Kej 43:14; [Lihat FULL. Kej 43:14]; 2Sam 19:4 [Semua] Catatan Frasa: ABSALOM! AH, KALAU AKU MATI MENGGANTIKAN ENGKAU. |