TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 24:6

TSK Full Life Study Bible

24:6

gadai .......... gadai(TB)/mengambil ................ mengambil(TL) <02254> [shall take.]

Small hand-mills, which ground at one time only a sufficient quantity for a day's consumption; hence they were forbidden to take either of the stones to pledge, because if they did, they would be deprived of the means of preparing their necessary food, and the family be without bread. On this account they are called in the text, a man's life. The same reason holds good against receiving in pledge, or distraining for debt, any instrument of labour, by which men earn their livelihood.

nyawa(TB)/penghidupan(TL) <05315> [life.]

24:6

Judul : Tentang melindungi sesama manusia

Perikop : Ul 24:6-22


sebagai gadai.

Kel 22:22; [Lihat FULL. Kel 22:22]


Ulangan 24:10-13

TSK Full Life Study Bible

24:10

meminjamkan(TB)/menagih(TL) <05383> [When.]

meminjamkan sesuatu ... sesamamu(TB)/menagih utang ... samamu manusia(TL) <07453 03972 04859 05383> [lend thy brother any thing. Heb. lend the loan of any thing to thy brother.]

24:10

mengambil gadai

Kel 22:25-27 [Semua]



24:12

24:12

barang gadaiannya;

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]



24:13

kembalikanlah(TB)/kaupulangkan(TL) <07725> [deliver.]

matahari(TB/TL) <08121> [the sun.]

kainnya(TB)/pakaiannya(TL) <08008> [in his own raiment.]

The raiment here referred to was most likely the same as the {hyke} of the Arabs, a long kind of blanket, resembling a Highland plaid, generally about six yards in length, and five or six feet broad; in which they often carry their provisions, as well as wrap themselves in, in the day, and sleep in at night, it being their only substitute for a bed. How necessary, then, it was to restore the {hyke} to a poor man before the going down of the sun, that he might have something to repose on, will sufficiently appear from these considerations.

benar(TB)/kebenaran(TL) <06666> [shall be.]

24:13

matahari terbenam

Kel 22:26

memakai kainnya

Kel 22:27; [Lihat FULL. Kel 22:27]

Tuhan, Allahmu.

Ul 6:25; Mazm 106:31; Dan 4:27 [Semua]


Ulangan 24:17

TSK Full Life Study Bible

24:17

memperkosa(TB)/menggagahi(TL) <05186> [pervert.]

gadai(TB)/gadaian(TL) <02254> [nor take.]

24:17

memperkosa hak

Kel 22:21; [Lihat FULL. Kel 22:21]; Kel 23:2; [Lihat FULL. Kel 23:2]; Ul 10:18; [Lihat FULL. Ul 10:18] [Semua]

anak yatim;

Kel 22:22; Ayub 6:27; 24:9; 29:12; Mazm 10:18; 82:3; Ams 23:10; Yeh 22:7 [Semua]


Catatan Frasa: ORANG ASING ... ANAK YATIM ... JANDA.

Ayub 22:6

TSK Full Life Study Bible

22:6

gadai(TB/TL) <02254> [For thou.]

merampas(TB)/kautanggalkan(TL) <06584> [stripped, etc. Heb. stripped the clothes of the naked.]

22:6

dengan sewenang-wenang

2Raj 4:1; [Lihat FULL. 2Raj 4:1]

menerima gadai

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]

merampas pakaian

Kel 22:27; [Lihat FULL. Kel 22:27]; Ul 24:12-13 [Semua]


Ayub 24:3

TSK Full Life Study Bible

24:3

dilarikannya(TB)/dihalaukannya(TL) <05090> [drive.]

24:3

sebagai gadai,

Ayub 6:27; [Lihat FULL. Ayub 6:27]; Ayub 22:9; [Lihat FULL. Ayub 22:9] [Semua]


Ayub 24:9

TSK Full Life Study Bible

24:9

24:9

yang merebut

Ayub 29:17

anak piatu

Ul 24:17; [Lihat FULL. Ul 24:17]

dan menerima

Mazm 14:4; Ams 30:14; Yes 3:14; 10:1-2; Yeh 18:12 [Semua]

sebagai gadai.

Im 25:47; [Lihat FULL. Im 25:47]; 2Raj 4:1; [Lihat FULL. 2Raj 4:1] [Semua]


Amsal 20:16

TSK Full Life Study Bible

20:16

Ambillah pakaian ......... jubahnya(TB)/ambillah(TL) <03947 0899> [Take his.]

orang asing(TB)/orang keluaran(TL) <05237> [a strange.]

20:16

sebagai sandera

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]

orang asing.

Ams 27:13


Amsal 22:27

TSK Full Life Study Bible

22:27

22:27

dari bawahmu,

Ams 11:15; [Lihat FULL. Ams 11:15]; Ams 17:18; [Lihat FULL. Ams 17:18] [Semua]


Yehezkiel 18:7

TSK Full Life Study Bible

18:7

menindas(TB)/menganiayakan(TL) <03238> [hath not.]

mengembalikan(TB)/memulangkan(TL) <07725> [hath restored.]

merampas(TB/TL) <01497> [hath spoiled.]

memberi(TB) <05414> [hath given.]

18:7

tidak menindas

Kel 22:21; Mal 3:5; Yak 5:4 [Semua]

mengembalikan gadaian

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]

tidak merampas

Kel 20:15; [Lihat FULL. Kel 20:15]

orang lapar,

Ayub 22:7; [Lihat FULL. Ayub 22:7]

orang telanjang,

Ul 15:11; Yeh 16:49; [Lihat FULL. Yeh 16:49]; Mat 25:36; [Lihat FULL. Mat 25:36]; Luk 3:11 [Semua]


Yehezkiel 18:16

TSK Full Life Study Bible

18:16

meminta gadai(TB)/memegang gadai(TL) <02258 02254> [withholden the pledge. Heb. pledged the pledge, or taken to pledge.]

7

memberi(TB)/diberikannya(TL) <05414> [but hath.]

18:16

orang lapar,

Yes 58:7

orang telanjang,

Kel 22:27; [Lihat FULL. Kel 22:27]; Mazm 41:2; Yes 58:10; Yeh 16:49; [Lihat FULL. Yeh 16:49] [Semua]


Yehezkiel 33:15

TSK Full Life Study Bible

33:15

mengembalikan(TB) <07725> [restore.]

"The sin is not forgiven, unless that which is taken away be restored," says Augustine.

membayar ganti(TB)/mengganti(TL) <07999> [give.]

menuruti(TB) <01980> [walk.]

pasti hidup ..... mati(TB)/niscaya .... hidup ..... mati(TL) <02421 04191> [he shall.]

33:15

mengembalikan gadaian

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]

ganti rampasannya,

Kel 22:1-4; Im 6:2-5; [Lihat FULL. Im 6:2] s/d 5 [Semua]

akan mati.

Yes 55:7; Yer 18:7-8; Luk 19:8; [Lihat FULL. Luk 19:8] [Semua]


Amos 2:8

TSK Full Life Study Bible

2:8

merebahkan diri ......... gadaian(TB)/gadaian(TL) <02254> [laid.]

samping(TB)/sisi(TL) <0681> [by.]

minum(TB/TL) <08354> [they drink.]

denda(TB/TL) <06064> [the condemned. or, such as have fined, or, mulcted.]

2:8

pakaian gadaian

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]; Ul 24:12-13 [Semua]

minum anggur

Hos 7:14; Am 4:1; 6:6 [Semua]

kena denda

Hab 2:6




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA