
Teks -- Kejadian 41:57 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ref. Silang FULL -> Kej 41:57
Ref. Silang FULL: Kej 41:57 - dari Yusuf // seluruh bumi · dari Yusuf: Kej 42:5; 47:15
· seluruh bumi: Kej 12:10; Kej 12:10
· dari Yusuf: Kej 42:5; 47:15

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kej 41:57
Gill (ID): Kej 41:57 - Dan semua negara datang ke Mesir kepada Yusuf untuk membeli biji-bijian // karena kelaparan sangat parah di seluruh negeri. Dan semua negara datang ke Mesir kepada Yusuf untuk membeli biji-bijian,.... Semua bangsa tetangga (Syria, Arab, Palestina, Kanaan, dll), ketika merek...
Dan semua negara datang ke Mesir kepada Yusuf untuk membeli biji-bijian,.... Semua bangsa tetangga (Syria, Arab, Palestina, Kanaan, dll), ketika mereka mendengar bahwa ada biji-bijian di sana dengan uang, datang dari semua tempat untuk itu, dan senang mendapatkannya dengan biaya dan kesulitan semacam itu:
karena kelaparan sangat parah di seluruh negeri; sehingga tidak ada roti yang bisa didapat dengan uang di tempat lain. Banyak yang berpendapat bahwa karena perhatian Yusuf dalam mengumpulkan persediaan untuk menghadapi masa kebutuhan ini, yang merupakan penyelamatan bagi orang Mesir, dia disembah oleh mereka dengan berbagai nama; seperti Apis, yang merupakan seekor lembu, tanda kesuburan; dan Serapis, terkadang digambarkan sebagai seorang pemuda yang membawa keranjang roti di kepalanya; dan Osiris, yang terkadang digambarkan dengan satu bushel di kepalanya. Namun, ini pasti bahwa dia adalah tipe yang menonjol dari Kristus dalam semua ini, baik dalam keadaan penghinaan maupun pengangkatannya: seperti Yusuf yang dituduh salah oleh nyonya rumahnya, demikian juga Kristus yang difitnah oleh orang Yahudi; seperti dia yang dipenjarakan dan terikat di sana, demikian juga Kristus diambil dan diikat sebagai seorang tahanan; seperti Yusuf yang diangkat ke kehormatan dan kemuliaan besar di istana Firaun, demikian juga Kristus diangkat oleh Bapanya, dan dimahkotai dengan kemuliaan dan kehormatan; dan jika nama baru yang diberikan kepadanya, "Zaphnathpaaneah", berarti Juruselamat dunia, seperti yang ditafsirkan beberapa orang, itu cocok dengan Kristus, yang diutus ke dunia untuk tujuan itu; dan memang, jika itu berarti pengungkap rahasia, itu sesuai dengan dia, yang telah menyatakan pikiran dan kehendak Bapanya, serta mengungkapkan misteri kasih karunanya kepada anak-anak manusia: dan seperti Yusuf yang memiliki semua persediaan biji-bijian di bawah perawatannya, dan yang membutuhkan disuruh untuk datang kepadanya, demikian juga Kristus memiliki semua harta kasih karunia di tangannya, dan semua yang merasa akan kebutuhan mereka akan itu diarahkan untuk datang kepadanya; dan dari dialah orang-orang dari semua bangsa dan negara menerima kasih karunia demi kasih karunia, dan memiliki semua suplai, serta sustansi dan makanan rohani.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 41:46-57
Matthew Henry: Kej 41:46-57 - Tujuh Tahun Kelimpahan dan Tujuh Tahun Kelaparan Tujuh Tahun Kelimpahan dan Tujuh Tahun Kelaparan (Kejadian 41:46-57)
...
SH: Kej 41:37-57 - Penuh Roh Allah (Jumat, 16 Juli 2010) Penuh Roh Allah
Judul: Penuh Roh Allah
Faktor apa yang menjadi penentu layak tidaknya seseorang memasu...

SH: Kej 41:37-57 - Sabar dan berserah kepada Tuhan (Selasa, 31 Juli 2012) Sabar dan berserah kepada Tuhan
Judul: Sabar dan berserah kepada Tuhan
Banyak orang berani menghalalka...

SH: Kej 41:37-57 - Menjalankan Kekuasaan (Selasa, 17 Juli 2018) Menjalankan Kekuasaan
Kita sering mendengar ungkapan, "Untuk menguji seseorang, berilah dia kekuasaan." Adagium i...
Utley -> Kej 41:53-57
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...

