
Teks -- Kejadian 49:18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kej 49:1-33; Kej 49:18
Jerusalem: Kej 49:1-33 - -- Biasanya bab 49 ini diberi berjudul: Berkat-berkat Yakub, tetapi sebenarnya bab ini berisikan sejumlah nubuat, bdk Kej 48:1. Bapa leluhur menyingkapka...
Biasanya bab 49 ini diberi berjudul: Berkat-berkat Yakub, tetapi sebenarnya bab ini berisikan sejumlah nubuat, bdk Kej 48:1. Bapa leluhur menyingkapkan - dan dengan perkataannya menentukan - nasib anak-anaknya, yaitu suku-suku yang disebut dengan nama anak-anaknya di masa mendatang. Nubuat-nubuat ini pasti menyinggung peristiwa-peristiwa yang terjadi di zaman para bapa bangsa (Ruben, Simeon, Lewi), tetapi menggambarkan keadaan di zaman kemudian. Kedudukan istimewa Yehuda dan penghormatan terhadap keluarga Yusuf (suku Efraim dan Manasye) menunjukkan zaman kemudian ketika suku-suku tsb bersama-sama memainkan peranan utama dalam kehidupan bangsa Israel. Sajak ini dalam bentuknya yang sekarang paling lambat disusun di zaman pemerintahan Daud, tetapi sejumlah besar unsurnya berasal dari zaman sebelum Israel mengenal jabatan raja. Sajak ini tidak dapat secara pasti dihubungkan dengan salah satu dari ketiga tradisi besar yang menjadi sumber seluruh kitab Kejadian. Sajak ini di zaman agak belakangan disisipkan ke dalam kitab Kejadian. Baiklah Kejadian 49 dibandingkan dengan gambaran suku-suku Israel yang disajikan dalam Nyanyian Debora, Hak 5, yang lebih tua usianya dari pada sajak ini, dan dengan gambaran yang disajikan Berkat Musa, Ula 33, yang secara menyeluruh lebih muda usianya. Di banyak tempat naskah Kej 49 rusak sama sekali.

Jerusalem: Kej 49:18 - Ya TUHAN Ayat ini berupa seruan yang mengingatkan mazmur-mazmur. Seruan itu terdapat kira-kira di tengah sajak ini.
Ayat ini berupa seruan yang mengingatkan mazmur-mazmur. Seruan itu terdapat kira-kira di tengah sajak ini.
Ende -> Kej 49:18
Ende: Kej 49:18 - -- Seruan-doa kepada Tuhan jang disisipkan diantara nubuat-nubuat ini,
memperlihatkan sifatnja literer religieus.
Seruan-doa kepada Tuhan jang disisipkan diantara nubuat-nubuat ini, memperlihatkan sifatnja literer religieus.
Ref. Silang FULL -> Kej 49:18
Ref. Silang FULL: Kej 49:18 - menanti-nantikan keselamatan // ya Tuhan · menanti-nantikan keselamatan: Kej 45:7; Kej 45:7; Mazm 40:2-4
· ya Tuhan: Mazm 119:166,174
· menanti-nantikan keselamatan: Kej 45:7; [Lihat FULL. Kej 45:7]; Mazm 40:2-4
· ya Tuhan: Mazm 119:166,174
Defender (ID) -> Kej 49:18
Defender (ID): Kej 49:18 - keselamatan-Mu Ini adalah penyebutan pertama dari kata "keselamatan" dalam Alkitab. Kata Ibrani, yeshua, sebenarnya adalah sama dengan nama "Yesus." Dalam konteks in...
Ini adalah penyebutan pertama dari kata "keselamatan" dalam Alkitab. Kata Ibrani,

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kej 49:18
Gill (ID): Kej 49:18 - Aku telah menunggu keselamatan-Mu, ya Tuhan. Aku telah menunggu keselamatan-Mu, ya Tuhan. Yakub yang merasakan semangatnya melemah dan pudar, berhenti sejenak dan menghela napas sebelum melanjutk...
Aku telah menunggu keselamatan-Mu, ya Tuhan. Yakub yang merasakan semangatnya melemah dan pudar, berhenti sejenak dan menghela napas sebelum melanjutkan untuk memberkati suku-suku; dan ketika dia menyadari bahwa dia adalah seorang yang sekarat, dan tidak tahu seberapa cepat dia akan berakhir, ia mengungkapkan apa yang telah dia pikirkan dan khawatirkan di masa lalu, dan yang masih menjadi perhatian; bahwa dia telah menunggu dan berharap, serta mengharapkan suatu keadaan bahagia dan berbahagia di dunia lain, di mana ia akan diselamatkan dari dosa dan Setan, dan dari dunia, dan dari semua musuhnya, serta dari semua kesusahannya; dan ini dia percayai dengan kuat bahwa dia akan menikmatinya, dan berharap tidak akan lama sebelum dia melakukannya; dan terutama dia mungkin mengacu pada Mesias, Juru Selamat yang dijanjikan, dan keselamatan melalui-Nya yang dia ketahui, percayai, dan harapkan; yang dapat disebut sebagai keselamatan Allah, karena Dia merancang, menyediakan, dan menetapkan, siapa yang telah Dia janjikan dan bicarakan oleh semua nabi; dan yang pada saat yang tepat akan dikirim ke dunia untuk mengerjakan keselamatan bagi umat-Nya; dan kepada-Nya semua Targum menerapkan kata-kata, yang ditujukan untuk tujuan ini: "kata ayah kami Yakub, bukan untuk keselamatan Gideon, putra Yoas, yang merupakan keselamatan sementara, aku menunggu; juga bukan untuk keselamatan Simson, putra Manoah, yang merupakan keselamatan yang sementara; tetapi untuk keselamatan Mesias, putra Daud, (yang adalah keselamatan abadi,) yang akan membawa anak-anak Israel kepada-Nya, dan keselamatan-Nya yang diinginkan jiwaku:''dan meskipun Yakub mungkin terpengaruh oleh kejahatan yang ia lihat akan muncul di suku Dan, yang terakhir dia sebutkan, dan dengan kesulitan yang akan datang pada semua suku; dan memiliki beberapa penglihatan yang menyenangkan tentang pembebasan dan keselamatan, yang akan dikerjakan untuk mereka, oleh hakim dan penyelamat yang akan diangkat; namun pandangan utamanya adalah kepada Mesias, dan keselamatan melalui-Nya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 49:13-21
Matthew Henry: Kej 49:13-21 - Nubuat mengenai Zebulon, Isakhar, Dan, Gad, Asyer, dan Naftali Nubuat mengenai Zebulon, Isakhar, Dan, Gad, Asyer, dan Naftali (Kejadian 49:13-21)
...
SH: Kej 49:13-21 - Wasiat berisi doa (Rabu, 22 Agustus 2012) Wasiat berisi doa
Judul: Wasiat berisi doa
Bacaan hari ini berbicara tentang berkat kepada keturunan Y...

SH: Kej 49:1-28 - Nubuat berkat (Selasa, 27 Juli 2010) Nubuat berkat
Judul: Nubuat berkat
Apa atau siapa yang menentukan kehidupan manusia? Berkat profetis y...

SH: Kej 49:1-28 - Berkat, Teguran, dan Kutukan Masa Depan (Sabtu, 3 Agustus 2024) Berkat, Teguran, dan Kutukan Masa Depan
Menjelang kepergian Yakub pada usia lanjutnya, diceritakan tentang pember...
Utley -> Kej 49:16-18
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...

