
Teks -- 2 Samuel 12:31 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 12:31
Kemungkinan besar: dipekerjakan; Ibrani: dibawa melalui.
Jerusalem -> 2Sam 9:1--20:22
Jerusalem: 2Sam 9:1--20:22 - -- Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat...
Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat Natan, bab 7, barangkali berperan sebagai kata pendahuluan kisah itu. Diceriterakan bagaimana jabatan raja dari Daud beralih kepada Salomo, meskipun masih ada keturunan Saul, yaitu Meribaal, bab 9 dan meskipun ada perlawanan dari pihak Seba, bab 20 dan kendati hal ihwal keluarga raja yang menyedihkan, yakni: zinah Daud dengan Batsyeba dan kelahiran Salomo, bab 10-12, pembunuhan atas diri Amnon, bab 13, pemberontakan Absalom, bab 15-18, dan persekongkolan Adonia, 1Ra 1-2.
Ende -> 2Sam 12:26-31; 2Sam 12:31

Ende: 2Sam 12:31 - -- Orang 'Amon dipergunakan untuk kerdja paksa. Lama sekali orang mengartikan ajat
ini begitu, bahwa Dawud menjiksa para tawanan 'Amon dengan alat2 jang ...
Orang 'Amon dipergunakan untuk kerdja paksa. Lama sekali orang mengartikan ajat ini begitu, bahwa Dawud menjiksa para tawanan 'Amon dengan alat2 jang dibilang disini.
Endetn -> 2Sam 12:31
Endetn: 2Sam 12:31 - menjuruh mereka membuat diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menjeberangkan mereka".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menjeberangkan mereka".
Ref. Silang FULL -> 2Sam 12:31
· bani Amon: 1Sam 14:47; [Lihat FULL. 1Sam 14:47]
Defender (ID) -> 2Sam 12:31
Defender (ID): 2Sam 12:31 - menyebrangi "Pass through" harus dipahami sebagai "menyebrangi." Ayat ini tidak menggambarkan genosida yang kejam terhadap orang Ammon, karena mereka tetap sebaga...
"Pass through" harus dipahami sebagai "menyebrangi." Ayat ini tidak menggambarkan genosida yang kejam terhadap orang Ammon, karena mereka tetap sebagai bangsa yang terpisah dan relatif kuat selama setidaknya beberapa abad setelah David. Namun, ia meletakkan mereka di bawah kerja paksa, menggunakan gergaji dan kapak, mengolah tungku, dll. Bagian paralel dalam 1Taw 20:3 juga harus dipahami dengan cara ini, dengan kata kerja "memotong" dipahami sebagai "ditaklukkan."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Sam 12:31
Gill (ID): 2Sam 12:31 - Dan dia mengeluarkan orang-orang yang ada di dalamnya // dan meletakkan mereka di bawah gergaji, dan di bawah bajak besi, dan di bawah kapak besi // dan membuat mereka melewati tempat pembakaran batu bata // dan demikianlah dia lakukan kepada semua kota anak-anak Ammon // Jadi David dan semua orang pulang ke Yerusalem. Dan dia mengeluarkan orang-orang yang ada di dalamnya,.... Tidak semua penduduk tempat itu, tetapi para pangeran dari anak-anak Ammon, para penasihat ...
Dan dia mengeluarkan orang-orang yang ada di dalamnya,.... Tidak semua penduduk tempat itu, tetapi para pangeran dari anak-anak Ammon, para penasihat Hattun, yang menasihatinya untuk memperlakukan para utusan David dengan cara yang begitu memalukan, dan yang lainnya yang menyatakan kesenangan dan kepuasan dalam hal itu:
dan meletakkan mereka di bawah gergaji, dan di bawah bajak besi, dan di bawah kapak besi; sehingga mereka dipotong-potong, seperti beberapa di antara mereka oleh Roma dan yang lainnya n, atau daging mereka disobek-sobek, dan mereka mengalami rasa sakit dan penderitaan yang ekstrem, dan dengan demikian mereka mati dengan sangat menyedihkan; lihat 1Taw 20:3,
dan membuat mereka melewati tempat pembakaran batu bata; di mana mereka membakar batu bata mereka, sehingga mereka tidak hanya tersengat dan melepuh, tetapi terbakar sampai mati; sehingga kata dalam "Keri", atau margin, menunjukkan, yang kami ikuti; tetapi dalam teksnya, mereka menyebabkan mereka melewati Malcem, yang sama dengan Milcom atau Molech, kekejian anak-anak Ammon, 1Raj 11:5; ke mana mereka membuat anak-anak mereka melewati api, dan membakar mereka; dan sekarang di tempat yang sama mereka sendiri dipaksa untuk melewati, dan dibakar, sebagai hukuman yang adil bagi mereka karena penyembahan berhala yang biadab dan jahat. Kata yang digunakan dalam versi Yunani, menurut Suidas o, menunjukkan sebuah angkatan, atau batalyon orang-orang yang disusun dalam bentuk kuadrilateral, seperti sebuah batu bata; dan dalam arti yang sama, Josephus p menggunakannya; oleh karena itu seorang sarjana q membuat dugaan bahwa pasukan David disusun dalam bentuk yang sama, di mana orang-orang Ammon terpaksa melewati, dan ketika mereka lewat diserang dengan anak panah, dan dibunuh; hukuman yang sama seperti yang disebut oleh orang Italia "melewati tombak":
dan demikianlah dia lakukan kepada semua kota anak-anak Ammon; kepada penduduknya; yaitu, para kepala, yang telah menyatakan kegembiraan mereka atas perlakuan buruk terhadap utusannya: ini dia lakukan untuk menimbulkan ketakutan di antara bangsa-bangsa lain, agar mereka takut memperlakukan utusannya dengan cara yang sama. Tindakan David ini yang menunjukkan begitu banyak kekejaman, dianggap oleh sebagian besar dilakukan ketika berada di bawah kuasa nafsunya dengan Bathsheba, dalam keadaan yang keras dan tidak bertobat, ketika dia tidak mempunyai rasa belas kasih sendiri, dan dengan demikian tidak menunjukkan belas kasih; yang terlalu merugikan karakternya; karena ini adalah balasan yang adil terhadap orang-orang kejam ini, 1Sam 11:2. Yang dapat dicontohkan dalam contoh lain, Hak 8:6; tetapi tuduhan kekejaman terhadap David akan dengan mudah dihapus dengan mengikuti terjemahan seorang sarjana r yang bijak, dan yang saya pikir kata-kata itu akan mendukung, "dan dia memaksa orang-orang yang ada di dalamnya untuk keluar, dan meletakkan mereka untuk di gergaji", untuk memotong batu; "dan di tambang besi", untuk menggali di sana; "dan untuk kapak besi", untuk memotong kayu, dengan; "setelah dia membuat mereka melewati bersama raja mereka" keluar dari kota.
Jadi David dan semua orang pulang ke Yerusalem; dengan kemenangan, dan dengan rampasan besar.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 12:26-31
SH: 2Sam 12:26-31 - Tunduk pada Otoritas (Minggu, 9 Februari 2020) Tunduk pada Otoritas
Sak beja-bejane wong kang lali isih bejo wong kang eling lan waspada 'seuntung-untungnya ora...

SH: 2Sam 12:15-31 - Hukuman Tuhan pasti terjadi. (Sabtu, 27 Juni 1998) Hukuman Tuhan pasti terjadi.
Hukuman Tuhan pasti terjadi. Karena Daud menyesali dosanya maka Tuhan tid...

SH: 2Sam 12:15-31 - Hidup dalam tanggung jawab (Sabtu, 16 Agustus 2003) Hidup dalam tanggung jawab
Hidup dalam tanggung jawab.
Semua orang memiliki masa lalu, sebagian bahag...

SH: 2Sam 12:1-31 - Peka terhadap teguran Tuhan (Jumat, 24 September 2010) Peka terhadap teguran Tuhan
Judul: Peka terhadap teguran Tuhan
Belakangan ini fungsi khotbah kerap ber...

SH: 2Sam 12:1-31 - Pengakuan dan pengampunan dosa (Rabu, 25 Juni 2014) Pengakuan dan pengampunan dosa
Judul: Pengakuan dan pengampunan dosa
Kita bisa menyembunyikan dosa kit...

Constable (ID): 2Sam 10:1--12:31 - --B. Kesetiaan Tuhan meskipun Ketidaksetiaan David pasal 10-12 ...

