
Teks -- 2 Samuel 2:23 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 2:23
Kemungkinan besar artinya: menombak ke belakang.
Ref. Silang FULL -> 2Sam 2:23
Ref. Silang FULL: 2Sam 2:23 - ke perut // dan mati · ke perut: 2Sam 3:27; 4:6
· dan mati: 2Sam 20:12
· ke perut: 2Sam 3:27; 4:6
· dan mati: 2Sam 20:12

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Sam 2:23
Gill (ID): 2Sam 2:23 - Namun, dia menolak untuk mengalihkan arah // Oleh karena itu Abner, dengan ujung belakang tombaknya // menikamnya di bawah tulang rusuk yang kelima // sehingga tombak itu keluar dari belakangnya // dan dia jatuh dan mati di tempat yang sama // dan terjadilah, bahwa banyak orang yang datang ke tempat di mana Asahel jatuh dan mati berdiri diam. Namun, dia menolak untuk mengalihkan arah,.... Bertekad untuk menjadikannya tawanan jika memungkinkan. Oleh karena itu Abner, dengan ujung belakang to...
Namun, dia menolak untuk mengalihkan arah,.... Bertekad untuk menjadikannya tawanan jika memungkinkan.
Oleh karena itu Abner, dengan ujung belakang tombaknya; yang ada di tangannya, yang tampaknya memiliki mata tombak di kedua ujungnya; sehingga dengan ujung belakangnya, yang berada di dekat Asahel, dia menikamnya, tanpa berbalik kepadanya: dan
menyasar di bawah tulang rusuk yang kelima; tempat di mana empedu dan hati tergantung, seperti yang diamati oleh para komentator Yahudi dari Talmud mereka i. Ada dua belas tulang rusuk, tujuh di antaranya disebut tulang rusuk sejati, dan lima yang palsu; jika ini adalah yang kelima dari tujuh, tombaknya harus menembus dada k, dan mengenai tempat kehidupan, yaitu jantung dan paru-paru; jika yang kelima dari yang kedelapan dan pertama dari tulang rusuk yang palsu, maka melukai hipokondria, harus melewati usus vital di abdomen, yang tampaknya adalah kasus di sini l: menurut beberapa m ini dimaksudkan untuk tulang rusuk yang inferior, yang kita sebut tulang rusuk pendek, dan salah satu dari lima ini disebut tulang rusuk yang kelima; dan Abner harus menusuknya di sisi kanan, karena dia berada di belakangnya, dan pukulan itu pasti mematikan, karena dia menikamnya melalui hati:
sehingga tombak itu keluar dari belakangnya: tusukan itu sangat kuat sehingga tombak itu menembus dirinya, dan keluar di punggungnya:
dan dia jatuh dan mati di tempat yang sama; dia jatuh seketika, dan mati di tempat itu segera:
dan terjadilah, bahwa banyak orang yang datang ke tempat di mana Asahel jatuh dan mati berdiri diam; artinya, sekian banyak dari orang-orang David yang sedang mengejar bangsa Israel, ketika mereka datang ke tempat itu, dan melihat Asahel mati, mereka tidak memiliki kekuatan untuk melanjutkan pengejaran, karena sangat terganggu dan berduka atas kematiannya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 2:18-24
SH: 2Sam 2:8--3:1 - Peperangan. (Senin, 16 Februari 1998) Peperangan.
Peperangan. Peperangan selalu membawa malapetaka.Di pihak pemenang pun tetap ada korban (a...

SH: 2Sam 2:8--3:1 - Sesuaikah dengan kehendak Allah? (Selasa, 10 Juni 2014) Sesuaikah dengan kehendak Allah?
Judul: Sesuaikah dengan kehendak Allah?
Proaktif adalah sikap yang se...

SH: 2Sam 2:8--3:1 - Stop Peperangan (Minggu, 26 Januari 2020) Stop Peperangan
Peperangan selalu menimbulkan petaka. Baik menang atau kalah, pasti ada korban pada kedua pihak. ...

SH: 2Sam 2:8--3:5 - Nantikan kehendak Allah (Kamis, 9 September 2010) Nantikan kehendak Allah
Judul: Nantikan kehendak Allah
Abner, panglima Saul, bermaksud menobatkan Isyb...

SH: 2Sam 2:1-7 - Bijak sebagai orang pilihan (Senin, 9 Juni 2014) Bijak sebagai orang pilihan
Judul: Bijak sebagai orang pilihan
Walau Daud tahu bahwa ia akan menjadi r...

