
Text -- 2 Raja-raja 4:24 (TB)





Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Ende -> 2Raj 2:1--13:24
Ende: 2Raj 2:1--13:24 - -- Bagian ini memuat beberapa tjeritera mengenai nabi Elisja', jang berasal dari
kalangan tjanterik2 nabi2, dan semula bersendiri, kemudian dihimpun dan
...
Bagian ini memuat beberapa tjeritera mengenai nabi Elisja', jang berasal dari kalangan tjanterik2 nabi2, dan semula bersendiri, kemudian dihimpun dan dimasukkan kedalam kitab Radja2 oleh si Pengarang.
Tjorak tjeritera2 ini populer. Meskipun kisah Elisja' agak serupa dengan kisah Elija, malah peristiwa2 seringkali sedjadjar, namun tokoh ini sangat berbeda dengan Elija. Ia lebih adjaib dan sangat tjampur tangan dalam urusan negara dan ia sangat "patriotik". Tetapi Elisja'djauh dibelakang Elija sebagai tokoh agama. Elisja' mengepalai sematjam tarekat "nabi" atau "tjanterik nabi". Nabi2 itu ialah orang jang membaktikan dirinja sama sekali kepada agamanja, ibadat dan kebaktian Jahwe, hidup ber-kelompok2 dan rupa2nja menjendiri. Sebenarnja mereka kadang2 bertindak sebagai pesuruh Allah, tetapi bukanlah oleh sebab mereka "tjanterik2 nabi". Anugerah itu selalu suatu pilihan pribadi, jang tak dapat disampaikan kepada seorang selain oleh Jahwe sendiri.

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Gill (ID) -> 2Raj 4:24
Gill (ID): 2Raj 4:24 - Kemudian dia memasangkan pelana pada seekor keledai // dan berkata kepada pelayannya, majulah, dan teruslah berjalan // janganlah kau memperlambat perjalananmu untukku, kecuali aku memintamu. Kemudian dia memasangkan pelana pada seekor keledai,.... Pelayannya melakukan itu atas perintahnya: dan berkata kepada pelayannya, majulah, dan terusl...
Kemudian dia memasangkan pelana pada seekor keledai,.... Pelayannya melakukan itu atas perintahnya:
dan berkata kepada pelayannya, majulah, dan teruslah berjalan; lakukanlah secepat mungkin:
janganlah kau memperlambat perjalananmu untukku, kecuali aku meminta kepadamu; jangan takut untuk berkendara terlalu cepat untukku; jika kau melakukannya, aku akan memberitahumu; sampai saat itu, teruslah dengan kecepatan yang baik: Abarbinel mengatakan dia berjalan kaki sepanjang jalan, dan memerintahkan pria itu untuk tidak memperlambat langkah tunggangannya untuknya, kecuali dia memanggilnya; dan Targum tampaknya mendukung pengertian ini, “jangan dorong aku untuk berkendara kecuali aku memanggilmu;” sehingga keledai itu untuk ditunggangi oleh Elia; tetapi orang akan berpikir, bahwa, karena dia terburu-buru, lebih cepat jika dia berkendara daripada berjalan, lihat 2Ki 4:22.

expand allCommentary -- Verse Range Notes
Matthew Henry -> 2Raj 4:18-37
Matthew Henry: 2Raj 4:18-37 - Kematian Anak Laki-laki Perempuan Sunem dan Kebangkitannya Kematian Anak Laki-laki Perempuan Sunem dan Kebangkitannya (4:18-37)
...
SH: 2Raj 4:8-37 - Jadilah seperti Elisa atau Gehazi (Jumat, 19 Mei 2000) Jadilah seperti Elisa atau Gehazi
Jadilah seperti Elisa atau Gehazi.
Pelayanan Elisa di kalangan masya...

SH: 2Raj 4:8-37 - Allah, Sandaran Hidupku (Rabu, 19 Agustus 2015) Allah, Sandaran Hidupku
Judul: Allah, Sandaran Hidupku
Apa artinya sandaran? Dalam Kamus Besar Bahasa ...

SH: 2Raj 4:8-37 - He Never Lies (Rabu, 18 Januari 2023) He Never Lies
Apakah Anda memiliki sebuah pengharapan yang tak kunjung terwujud sampai akhirnya Anda menguburnya?...

SH: 2Raj 4:8-44 - Peka terhadap kebutuhan orang lain (Jumat, 6 Mei 2005) Peka terhadap kebutuhan orang lain
Peka terhadap kebutuhan orang lain
Orang sering silau oleh hal-hal ...
Constable (ID) -> 2Raj 2:1--8:16; 2Raj 4:8-37
