
Teks -- Ayub 21:5 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 21:5
Jerusalem: Ayb 21:5 - menutup mulutmu... Menutup mulut dengan tangan, bdk Ayu 29:9; 40:4, adalah isyarat menyatakan bicara samasekali tidak ada gunanya, oleh karena sia-sia atau bodoh.
Menutup mulut dengan tangan, bdk Ayu 29:9; 40:4, adalah isyarat menyatakan bicara samasekali tidak ada gunanya, oleh karena sia-sia atau bodoh.
Ende -> Ayb 21:5
isjarat kekedjutan dan keheranan.
Endetn -> Ayb 21:5
ditambahkan.
Ref. Silang FULL -> Ayb 21:5

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 21:5
Gill (ID): Ayb 21:5 - Perhatikan saya // dan terkejutlah // dan letakkan tanganmu di mulutmu Perhatikan saya,.... Atau "lihatlah saya" n; bukan pada orangnya, yang bukan pemandangan indah untuk dilihat, ditutupi dengan bisul dari kepala hingga...
Perhatikan saya,.... Atau "lihatlah saya" n; bukan pada orangnya, yang bukan pemandangan indah untuk dilihat, ditutupi dengan bisul dari kepala hingga kaki, dagingnya dipenuhi dengan cacing dan gumpalan debu, kulitnya pecah, ya, hampir tidak tersisa; bagaimanapun, dia telah menjadi hanya sebuah kerangka, tereduksi menjadi kulit dan tulang; tetapi pada kesedihannya, dan penderitaannya, dan mempertimbangkan serta merenungkannya dalam pikiran mereka, dan melihat apakah ada kesedihan yang serupa dengan miliknya, atau ada seseorang yang menderita seperti dia, dan dalam keadaan yang begitu menyedihkan; atau agar mereka memperhatikan kata-katanya, dan dengan baik menimbang apa yang telah dia katakan, atau yang akan dia katakan, mengenai kasusnya sendiri, atau mengenai penyelenggaraan Tuhan berkaitan dengan orang baik dan buruk, dan terutama yang terakhir:
dan terkejutlah; atas apa yang menimpanya, atas penderitaannya, sebagai orang yang tidak bersalah, dan tidak bisa dituduh melakukan kejahatan yang bisa dianggap sebagai penyebab semua ini; dan atas berbagai cara penyelenggaraan terhadap orang baik dan buruk, yang satu menderita, sementara yang lain berada dalam keadaan makmur, lihat Ayub 17:8;
dan letakkan tanganmu di mulutmu; dan diamlah, karena penyelenggaraan seperti itu tidak terduga, dan sulit untuk dipahami; dan, seperti yang tidak dapat dipertanggungjawabkan, tidak boleh diucapkan melawan: dan seharusnya baik jika Ayub sendiri mengambil nasihat yang sama, dan tetap diam, dan mengakui serta menerima kedaulatan Tuhan, dan tidak membuka mulutnya dengan cara yang dia lakukan, dan mengutuk hari kelahirannya, serta mengeluhkan perlakuan yang keras dari tangan Tuhan mungkin saja maksudnya adalah, agar teman-temannya tetap diam, dan tidak menarik karakter orang dari tindakan luar Tuhan terhadap mereka. Frasa ini digunakan tentang keheningan dalam Ayub 29:9; demikianlah, Harpocrates, dewa keheningan di kalangan penyembah berhala, selalu digambarkan dengan tangan di mulutnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 21:1-6
Matthew Henry: Ayb 21:1-6 - Jawaban Ayub Atas Nasihat Zofar
Pasal ini merupakan jawaban Ayub terhadap penuturan Zofar. Sekarang Ayub ...
SH: Ayb 21:1-34 - Kenyataan hidup ini rumit adanya (Jumat, 2 Agustus 2002) Kenyataan hidup ini rumit adanya
Kenyataan hidup ini rumit adanya. Sebenarnya yang dapat menolong orang y...

SH: Ayb 21:1-34 - Allah masih berdaulat (Kamis, 16 Desember 2004) Allah masih berdaulat
Allah masih berdaulat.
Tudingan Zofar bahwa orang fasik segera akan binasa dija...

SH: Ayb 21:1-34 - Penghibur Bukan Perongrong (Rabu, 21 Oktober 2015) Penghibur Bukan Perongrong
Judul: Penghibur Bukan Perongrong
Pada akhir ronde kedua dialog Ayub dan ke...

SH: Ayb 21:1-34 - Kemujuran Orang Fasik Tahan Lama? (Jumat, 17 Maret 2023) Kemujuran Orang Fasik Tahan Lama?
Kemujuran orang fasik hanya bertahan sebentar saja jika kita melihat dari persp...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

