
Teks -- Ayub 31:8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Ayb 31:1-34
Full Life: Ayb 31:1-34 - AKU TELAH MENETAPKAN SYARAT BAGI MATAKU.
Nas : Ayub 31:1-34
Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh,
kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepa...
Nas : Ayub 31:1-34
Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.
- 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
- 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).
Ref. Silang FULL -> Ayb 31:8
Ref. Silang FULL: Ayb 31:8 - yang kutabur // biarlah tercabut · yang kutabur: Ayub 5:5; Ayub 5:5; Ayub 20:10; Ayub 20:10; Yoh 4:37
· biarlah tercabut: Ayub 31:12; Mi 6:15
· yang kutabur: Ayub 5:5; [Lihat FULL. Ayub 5:5]; Ayub 20:10; [Lihat FULL. Ayub 20:10]; Yoh 4:37
· biarlah tercabut: Ayub 31:12; Mi 6:15

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 31:8
Gill (ID): Ayb 31:8 - Kalau begitu biarkan aku menanam, dan orang lain memetiknya // biarkan keturunanku dilenyapkan. Kalau begitu biarkan aku menanam, dan orang lain yang memetiknya,.... Jika apa yang dia katakan sebelumnya tidak benar; tetapi dia telah menyimpang d...
Kalau begitu biarkan aku menanam, dan orang lain yang memetiknya,.... Jika apa yang dia katakan sebelumnya tidak benar; tetapi dia telah menyimpang dari jalan kebenaran, dan berjalan mengikuti apa yang dilihat matanya, dan kekayaan yang tidak adil melekat di tangannya; maka dia berharap agar mungkin menanam ladangnya, dan orang lain menikmati hasilnya, yang merupakan salah satu keputusan Tuhan yang diancamkan kepada orang-orang jahat dan yang tidak taat, Imamat 26:16;
biarkan keturunanku dilenyapkan; tetapi pada saat ini Ayub tidak memiliki keturunan atau anak untuk dilenyapkan atau dihancurkan; semuanya sudah hancur; beberapa orang berpikir bahwa kutukan ini dibuat olehnya pada masa kemakmurannya, meskipun diulang di sini seperti yang dia lakukan sebelumnya, dia telah mengadakan perjanjian dengan matanya; tetapi ini mungkin saja dipergunakan melawannya dan dibalas kepadanya, sehingga sesuai dengan harapannya; dan oleh karena itu dia pasti telah bersalah atas dosa yang ingin dia sucikan dirinya dari; yang lain beranggapan bahwa dia mengacu pada masa depan, dan pada keturunan yang dia harapkan akan ada kemudian; dan ketika dia seharusnya memilikinya, berharap mereka mungkin dilenyapkan, jika dia telah melakukan apa yang dia sangkal telah dilakukannya; tetapi tidak terlihat bahwa Ayub memiliki harapan sama sekali untuk dipulihkan ke keadaan makmur seperti sebelumnya, dan untuk kembali memiliki keluarga dan harta benda, justru sebaliknya. Gussetius a berpendapat, bahwa dia maksudkan cucu-cucunya; mereka memang kadang-kadang disebut sebagai anak seorang pria, dan dapat dengan tepat dikatakan sebagai keturunannya, karena mereka berasal darinya; dan mungkin, bahwa, karena anak-anaknya telah menetap jauh darinya, mereka telah menikah dan mempunyai anak; tetapi ini tidak pasti, atau, jika mereka memiliki, bahwa mereka tidak dihancurkan bersama mereka; oleh sebab itu, sebaiknya kita mengambil kata b dalam arti pertama dan literalnya, untuk apa yang tumbuh dari tanah, herba, tanaman, dan pohon, seperti dalam Yesaya 42:5; jadi Ben Gersom dan Bar Tzemach, dan ini paling sesuai dengan frasa "dilenyapkan", dan dengan apa yang telah dikatakan sebelumnya; bahwa seperti dia berharap agar yang ditanam di ladangnya dimakan oleh orang lain, demikian pula apa yang ditanam dan tumbuh di kebun, kebun buah, kebun anggur, dan kebun zaitun, dan sejenisnya, bisa sepenuhnya dilenyapkan dan dihancurkan; jika dia bukan orang yang dia nyatakan, atau telah merugikan barang dan harta mereka, maka ini akan menjadi pembalasan yang layak baginya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 31:1-8
Matthew Henry: Ayb 31:1-8 - Ayub Membersihkan Nama Baiknya
Ayub telah sering membuat pernyataan sanggahan tegas secara umum terhadap...
SH: Ayb 31:1-40 - Pembelaan terakhir Ayub (Sabtu, 10 Agustus 2002) Pembelaan terakhir Ayub
Pembelaan terakhir Ayub. Solilokui atau ungkapan perasaan terdalam Ayub melalui pe...

SH: Ayb 31:1-40 - Terbuka untuk diadili (Minggu, 4 Desember 2005) Terbuka untuk diadili
Judul: Terbuka untuk diadili
Dalam Alkitab kita bertemu dengan beberapa toko...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Hidup Murni di hadapan Tuhan (Rabu, 28 Oktober 2015) Hidup Murni di hadapan Tuhan
Judul: Hidup Murni di hadapan Tuhan
Layaknya dalam persidangan, Ayub meng...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Iman yang Utuh (Selasa, 6 Juni 2023) Iman yang Utuh
Setelah sejenak menjadi lebih positif, nuansa ucapan Ayub kembali penuh dengan kemuraman. Ayub men...
Constable (ID) -> Ayb 29:1--31:40; Ayb 31:1-40
