
Teks -- Hosea 7:16 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Hos 7:13-16
Full Life: Hos 7:13-16 - MEREKA MELARIKAN DIRI DARI PADA-KU.
Nas : Hos 7:13-16
Israel memberontak terhadap Allah dengan menolak untuk berbalik
kepada-Nya sebagai Oknum yang dapat menolong mereka; mereka meras...
Nas : Hos 7:13-16
Israel memberontak terhadap Allah dengan menolak untuk berbalik kepada-Nya sebagai Oknum yang dapat menolong mereka; mereka merasa bahwa Mesir dan Asyur memberikan keamanan lebih baik daripada Tuhan Allah mereka (ayat Hos 7:11). Orang dewasa ini melakukan dosa yang sama ketika mencari kepuasan pribadi dalam harta milik, kegiatan atau kesenangan berdosa daripada dalam kehendak dan firman Allah.
Jerusalem -> Hos 7:16
Jerusalem: Hos 7:16 - berbalik kepada Baal Dalam naskah Ibrani tertulis; berbalik, tetapi tidak ke atas.
Dalam naskah Ibrani tertulis; berbalik, tetapi tidak ke atas.
Ende -> Hos 7:16
jakni kebinasaan pemimpin2 Israil.
Endetn -> Hos 7:16
diperbaiki. tertulis: "tidak kepada, keatas".
Ref. Silang FULL -> Hos 7:16
Ref. Silang FULL: Hos 7:16 - seperti busur // yang kasar // menjadi olok-olok // tanah Mesir · seperti busur: Mazm 78:9,57; Mazm 78:9; Mazm 78:57
· yang kasar: Mal 3:14
· menjadi olok-olok: Yeh 23:32; Yeh 23:32
· ta...
· seperti busur: Mazm 78:9,57; [Lihat FULL. Mazm 78:9]; [Lihat FULL. Mazm 78:57]
· yang kasar: Mal 3:14
· menjadi olok-olok: Yeh 23:32; [Lihat FULL. Yeh 23:32]
· tanah Mesir: Hos 7:11; [Lihat FULL. Hos 7:11]; Hos 9:3; 11:5

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hos 7:16
Gill (ID): Hos 7:16 - Mereka kembali, tetapi tidak kepada yang Mahatinggi // mereka seperti busur yang menipu // para pangeran mereka akan jatuh oleh pedang // karena kemarahan lidah mereka // ini akan menjadi ejekan mereka di tanah Mesir Mereka kembali, tetapi tidak kepada yang Mahatinggi,.... Ke Mesir, dan tidak ke Yerusalem, dan ke bait suci di sana, serta penyembahannya; kepada berh...
Mereka kembali, tetapi tidak kepada yang Mahatinggi,.... Ke Mesir, dan tidak ke Yerusalem, dan ke bait suci di sana, serta penyembahannya; kepada berhala-berhala mereka, dan bukan kepada-Nya yang namanya satu-satunya adalah Jehovah, dan adalah yang Mahatinggi di seluruh bumi, Tuhan segala tuhan, dan Raja segala raja; meskipun mereka berpura-pura seolah-olah akan kembali, dan mulai mengambil beberapa langkah menuju pertobatan dan reformasi; tetapi kemudian mereka segera jatuh kembali, seperti pada waktu Yehu, dan tidak melanjutkan untuk membuat reformasi yang menyeluruh; nor kembali kepada Tuhan semata, dan kepada penyembahan-Nya yang murni yang seharusnya mereka lakukan: atau, "tidak tinggi, ke atas, di atas" w; kasih dan keinginan mereka tidak mengarah kepada hal-hal di atas; mereka tidak melihat ke atas kepada Tuhan di surga untuk meminta pertolongan dan bantuan, tetapi kepada manusia dan hal-hal di bumi, di mana semua kasih dan ketergantungan mereka disandarkan:
mereka seperti busur yang menipu; yang meleset dari sasaran yang dituju; yang seharusnya melepaskan anak panahnya ke satu arah, justru menyebabkan anak panah itu pergi ke arah sebaliknya; atau anak panahnya kembali kepada pemanah, atau jatuh di kakinya; demikianlah orang-orang ini menyimpang dari hukum Tuhan, bertindak bertentangan dengan pengakuan dan janji mereka, dan kembali ke penyembahan berhala dan ketidakbenaran mereka yang dahulu, dan terjerembab ke dalam bumi dan hal-hal duniawi; lihat Psa 78:57;
para pangeran mereka akan jatuh oleh pedang: baik oleh pedang para konspirator mereka, seperti Zakharia, Shallum, Pekahiah, dan Pekah; atau oleh pedang bangsa Asyur, seperti Hosea, dan para pangeran bersamanya, oleh Salmaneser;
karena kemarahan lidah mereka; penghujatan mereka terhadap Tuhan, akan keberadaan dan penyelenggaraan-Nya; penyembahan-Nya, dan tempat penyembahan itu; para imam-Nya dan orang-orang yang melayani-Nya, dan khususnya para nabi yang diutus-Nya kepada mereka untuk menegur mereka;
ini akan menjadi ejekan mereka di tanah Mesir; di mana mereka mengirim dan meminta pertolongan; tetapi sekarang, ketika para pangeran mereka dibunuh, dan mereka dibawa sebagai tawanan ke negeri asing, bahkan teman dan sekutu mereka itu akan mentertawakan dan mengejek mereka. Targumnya adalah,
"ini adalah pekerjaan mereka saat mereka berada di tanah Mesir;''
atau lebih tepatnya, kata-kata itu dapat diterjemahkan, "ini adalah ejekan mereka, seperti dahulu di tanah Mesir" x; yaitu, anak sapi yang sekarang mereka sembah, dan kepada yang mereka atribusikan semua hal baik mereka, dibuat sebagai tiruan dari dewa-dewa Mesir, Apis dan Serapis, yang berbentuk lembu, dan yang dihina oleh nenek moyang mereka di sana; dan ini pantas untuk dihina sekarang, dan mereka dihina karena penyembahan mereka kepada mereka, dan mengatribusikan semua hal baik mereka kepada mereka; dan hal ini akan terjadi ketika kehancuran datang kepada mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hos 7:8-16
Matthew Henry: Hos 7:8-16 - Kejahatan Rakyat; Efraim Berkeras dalam Pemberontakan Kejahatan Rakyat; Efraim Berkeras dalam Pemberontakan (7:8-16)...
SH: Hos 6:11--7:16 - Dengar teguran Tuhan (Rabu, 19 Oktober 2011) Dengar teguran Tuhan
Judul: Dengar teguran Tuhan
Setiap orang tua yang baik ketika melihat anaknya mel...

SH: Hos 7:8-16 - Senjata makan tuan (Selasa, 9 November 2004) Senjata makan tuan
Senjata makan tuan.
Catatan sejarah bangsa Indonesia menunjukkan salah satu penyeb...

SH: Hos 7:3-16 - Persekongkolan dalam kejahatan (Sabtu, 7 Desember 2002) Persekongkolan dalam kejahatan
Persekongkolan dalam kejahatan.
Kecaman Hosea terhadap kejahatan b...

SH: Hos 7:3-16 - Jangan Bebal! (Selasa, 8 Desember 2020) Jangan Bebal!
Sungguh mengesalkan ketika harus berhadapan dengan orang yang tidak pernah mau mengindahkan teguran...
Constable (ID): Hos 6:4--11:12 - --V. Seri keempat pesan tentang penghakiman dan pemulihan: Ketidakbersyukuran Israel 6:4--11:11 ...

Constable (ID): Hos 6:4--11:8 - --A. Lebih Banyak Pesan tentang Penghakiman yang Akan Datang 6:4-11:7 ...

