
Teks -- Yunus 1:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yun 1:3 - YUNUS ... MELARIKAN DIRI.
Nas : Yun 1:3
Yunus melarikan diri dari panggilan Allah, menolak untuk
memberitakan amanat Allah kepada orang Niniwe karena takut mereka akan
berto...
Nas : Yun 1:3
Yunus melarikan diri dari panggilan Allah, menolak untuk memberitakan amanat Allah kepada orang Niniwe karena takut mereka akan bertobat dan lolos dari hukuman Allah
(lih. "Yun 4:2";
lih. "Yun 4:2").
[atau ref. Yun 4:1-2]
- 1) Ia tidak ingin Allah mengasihani bangsa lain kecuali Israel, dan khususnya bukan Asyur. Yunus telah lupa bahwa rencana pokok Allah bagi Israel adalah agar mereka menjadi berkat bagi orang bukan Yahudi dan menolong mereka mencapai pengenalan akan Allah (Kej 12:1-3; bd. Yes 49:3).
- 2) Kristus telah memanggil gereja untuk menunaikan tugas misioner yang bahkan lebih besar daripada tugas Yunus -- pergi ke seluruh dunia memberitakan Injil (bd. Mat 28:18-20; Kis 1:8). Akan tetapi, seperti Yunus, banyak gereja kurang berminat pada pekerjaan misionaris; mereka hanya menaruh perhatian terhadap membangun kerajaan mereka sendiri.

Full Life: Yun 1:3 - TARSIS.
Nas : Yun 1:3
Tarsis adalah sebuah kota di barat daya Spanyol, sekitar 4.000
kilometer dari Israel; dengan demikian, Tarsis merupakan tempat terjau...
Nas : Yun 1:3
Tarsis adalah sebuah kota di barat daya Spanyol, sekitar 4.000 kilometer dari Israel; dengan demikian, Tarsis merupakan tempat terjauh ke arah yang berlawanan dengan Niniwe yang dapat dituju Yunus.
Jerusalem -> Yun 1:3
Jerusalem: Yun 1:3 - Tarsis Bdk 1Ra 10:22+; Maz 48:8+. Dalam pandangan orang Ibrani Tarsis terletak di ujung bumi. Sejumlah mungkin Yunus mau melarikan diri buat meluputkan diri ...
Ende -> Yun 1:3
Ende: Yun 1:3 - -- Tarsjisj (Spanjol?) dalam anggapan Hibrani adalah udjung bumi disebelah barat.
Djadi Jona pergi sedjauh mungkin, untuk menghindari Jahwe. Ia lari oleh...
Tarsjisj (Spanjol?) dalam anggapan Hibrani adalah udjung bumi disebelah barat. Djadi Jona pergi sedjauh mungkin, untuk menghindari Jahwe. Ia lari oleh sebab tidak mau kalau Ninive bertobat dan tidak djadi dibinasakan.
Ref. Silang FULL -> Yun 1:3
Ref. Silang FULL: Yun 1:3 - melarikan diri // ke Tarsis // ke Yafo // hadapan Tuhan · melarikan diri: Mazm 139:7
· ke Tarsis: Kej 10:4; Kej 10:4
· ke Yafo: Yos 19:46; Yos 19:46; Kis 9:36,43
· hadapan Tuhan:...
Defender (ID) -> Yun 1:3
Defender (ID): Yun 1:3 - Tarshish Tarshish adalah pelabuhan laut yang jauh, sejauh itu sehingga perjalanan pulang pergi dari Israel tampaknya memakan waktu tiga tahun (1Ki 10:22). Loka...
Tarshish adalah pelabuhan laut yang jauh, sejauh itu sehingga perjalanan pulang pergi dari Israel tampaknya memakan waktu tiga tahun (1Ki 10:22). Lokasi Tarshish umumnya dianggap berada di Spanyol atau Britania Raya, tetapi sifat eksotis dari muatan-muatannya yang diangkut dalam kapal-kapal raja Fenisia Hiram dari Tirus (2Ch 9:21), mungkin menunjukkan lokasi yang berada di Afrika tengah atau Asia timur. Bukti lebih lanjut terus terkumpul bahwa orang Fenisia mungkin telah berlayar ke seluruh dunia.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yun 1:3
Gill (ID): Yun 1:3 - Tetapi Yunus bangkit untuk melarikan diri ke Tarsis dari hadapan Tuhan // dan pergi ke Joppa // dan ia menemukan sebuah kapal yang menuju ke Tarsis // jadi ia membayar biayanya // dan ia turun ke dalamnya, untuk pergi bersama mereka ke Tarsis dari hadapan Tuhan. Tetapi Yunus bangkit untuk melarikan diri ke Tarsis dari hadapan Tuhan,.... Ia tidak taat pada penglihatan ilahi; ia bangkit, tetapi bukan untuk pergi...
Tetapi Yunus bangkit untuk melarikan diri ke Tarsis dari hadapan Tuhan,.... Ia tidak taat pada penglihatan ilahi; ia bangkit, tetapi bukan untuk pergi ke Niniwe, melainkan ke Tarsis, yang bertolak belakang; ke laut, seperti yang diterjemahkan, laut Mediterania, yang terletak di sebelah barat, sedangkan Niniwe di timur. Tarsis kadang-kadang digunakan untuk menyebut laut; lihat Mzm 48:7; ia bertekad untuk pergi ke laut; ia tidak peduli ke mana, atau ke tempat mana ia bisa menemukan kapal; atau ke Tarsus di Kilikia, tempat lahir Rasul Paulus, Kis 22:3; demikian juga Josephus q dan Saadiah Gaon; atau ke Tunis di Afrika, seperti yang dikatakan R. Melasser dalam Aben Ezra; atau ke Kartago, seperti yang dikatakan Theodoret, dan lainnya; atau Tartessus di Spanyol, seperti yang dikatakan orang lain. Di antara perbedaan para penafsir ini, sulit untuk mengatakan tempat mana itu: tampaknya paling masuk akal jika dipahami sebagai Tarsus. Nabi seharusnya memiliki pengetahuan lebih baik tentang Tuhan, dan tentang kesempurnaan-Nya, daripada membayangkan bahwa ia dapat melarikan diri dari hadirat-Nya yang umum, yang ada di mana-mana, dan dari mana tidak ada pelarian, Mzm 139:7; tetapi niatnya adalah untuk melarikan diri dari tanah tempat ia mengabulkan hadirat khusus kepada umat-Nya; dan dari tempat di mana ada lambang-lambang hadirat-Nya, tabut, kursi pengampunan, dan kerub, dan di mana Ia berdiri, dan melayani di hadapan Tuhan; tetapi sekarang berdasarkan perintah ini ia meninggalkan posisinya, dan meninggalkan stasiun-Nya. Alasan yang diberikan untuk sikapnya bermacam-macam. Para penulis Yahudi menganggap bahwa ia lebih memperhatikan kemuliaan Israel daripada kemuliaan Tuhan; bahwa ia takut, jika ia melakukan apa yang diperintahkan, firman Tuhan akan dibawa dari Yudea ke dunia Gentile, dan tinggal di sana; bahwa ia berpendapat bahwa orang-orang kafir akan bertobat dari dosa-dosa mereka saat ia berkhotbah, meskipun Israel tidak, yang akan menjadi aib dan kutukan bagi yang terakhir; lihat Mat 12:41; dan ia tahu bahwa roh nubuat tidak tinggal pada siapa pun di luar tanah Israel, dan oleh karena itu ia berusaha secepat mungkin untuk keluar dari situ, agar tidak didesak lebih jauh dengan pesan semacam itu; yang anggapan ini dibantah oleh contoh-contoh Yermia, Yehezkiel, dan Daniel; untuk ini, makna Targum cenderung, yang menambahkan,
"agar ia tidak bernubuat atas nama Tuhan:''
tetapi tidak ada kebutuhan untuk mencari alasan, yang diberikan oleh orang lain; seperti pergi dari negerinya sendiri ke negeri asing; panjang perjalanan; perlawanan dan kesulitan yang mungkin ia harapkan untuk dihadapi; dan risiko yang ia jalani terhadap hidupnya, dengan bernubuat di dan melawan ibu kota kerajaan Asyur, di mana berada istana dan mahkota raja; dan ia bukan hanya seorang kafir, tetapi seorang raja dan pangeran yang sewenang-wenang; ketika alasan yang sebenarnya diajukan oleh nabi itu sendiri; yaitu bahwa ia mengira orang-orang akan bertobat; ia tahu bahwa Tuhan itu baik dan penyayang, dan atas pertobatan mereka tidak akan menimpakan hukuman yang dinyatakan; dan ia akan dianggap sebagai nabi palsu, Yun 4:2;
dan ia pergi ke Joppa; sebuah kota pelabuhan di suku Dan, di tepi laut Mediterania, yang merupakan tempat pelabuhan kapal, dulunya disebut Japho, Yos 19:16; pada waktu ini Joppa, seperti pada zaman para rasul: di sini Petrus menghidupkan kembali Dorcas, dan dari sini ia dipanggil oleh Kornelius, Kis 9:36; kini disebut Jaffa; yang mana Monsieur Thevenot r berkata,
"ini adalah sebuah kota yang dibangun di atas puncak batu, yang sekarang tersisa hanya beberapa menara; dan pelabuhannya berada di kaki batu tersebut.--Saat ini merupakan tempat yang jarang dihuni; dan satu-satunya yang dapat dilihat adalah sebuah kastil kecil dengan dua menara, satu bulat, dan yang lainnya persegi; dan sebuah menara besar terpisah di satu sisinya. Tidak ada rumah di tepi laut, tetapi ada lima gua yang dipotong di batu, di mana gua keempat adalah tempat persembunyian bagi orang Kristen.--Masih ada pelabuhan di tempat yang sama seperti dahulu; tetapi airnya sangat sedikit, sehingga hanya perahu kecil yang bisa masuk.''
Ini adalah kota yang sangat kuno, yang dikatakan s lebih tua dari pada air bah; dan dibangun di atas sebuah bukit yang sangat tinggi, sehingga Strabo mengatakan t Yerusalem dapat dilihat dari sana, yang berjarak empat puluh mil. Nama itu berasal dari Jope, putri Aeolus, istri Cepheus, pendirinya u. Yunus pergi ke sana, entah dari Yerusalem atau dari Gathhepher, seperti yang dicatat Kimchi dan Ben Melech: jika dari yang pertama, jaraknya empat puluh mil ke Joppa, seperti yang dikatakan Jerom; dan jika dari yang terakhir, diperkirakan sekitar lima puluh: perjalanan sepanjang ini pasti memerlukan waktu untuk diselesaikan, yang menunjukkan betapa hati-hatinya ia bersikap dan bertekad untuk berdosa dalam menentang perintah ilahi:
dan ia menemukan sebuah kapal yang menuju ke Tarsis; yang baru saja siap untuk berlayar, dan menuju ke tempat ini: Providensi tampaknya mendukungnya, dan menjawab harapannya; dari mana dapat diamati, bahwa kebaikan suatu tindakan, dan penerimaannya oleh Tuhan, tidak dapat disimpulkan dari kesuksesannya yang diharapkan:
jadi ia membayar biaya; biaya pengiriman kapal; seluruhnya, menurut Jarchi; agar kecepatan dan pengiriman yang lebih cepat bisa dilakukan, tanpa menunggu penumpang atau barang; tetapi agar kapal bisa berlayar segera, dan ia bisa lebih cepat keluar dari tanah itu; jika benar, ini akan menunjukkan bahwa ia adalah orang yang berkecukupan; dan sesuai dengan anggapan orang Yahudi, dan berfungsi untuk mengilustrasikan dan menegaskannya, bahwa roh nubuat tidak tinggal pada siapa pun kecuali pada orang kaya; alasan inilah yang ditangkap oleh penafsir di atas; tetapi Aben Ezra lebih tepat mencatat, bahwa ia membayar bagiannya, apa yang menjadi tanggung jawabnya, apa yang biasanya dibayar untuk perjalanan ke tempat seperti itu: dan sementara mungkin biasa saat itu, seperti sekarang, untuk tidak membayar hingga sampai di pelabuhan, dan turun dari kapal; ia membayar biayanya saat masuk, untuk memastikan perjalanannya, jangan sampai karena alasan apa pun ia tidak diizinkan untuk ikut saat berlayar; betapa teguhnya ia bertekad untuk melarikan diri dari Tuhan, dan menentang perintah-Nya:
dan ia turun ke dalamnya, untuk pergi bersama mereka ke Tarsis dari hadapan Tuhan; setelah membayar biayanya, ia langsung masuk ke kapal, agar tidak tertinggal; dan pergi ke dalam kabin mungkin, untuk ikut dengan para pelaut dan pedagang, semua kafir, ke Tarsis, tempat tujuan mereka, agar tidak terjauh dari perintah baru dari Tuhan, untuk pergi dan bernubuat melawan Niniwe: di sini sekali lagi Targum menambahkan,
"agar ia tidak bernubuat atas nama Tuhan.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yun 1:1-3
Matthew Henry: Yun 1:1-3 - Sebuah Tugas untuk Menghadapi Niniwe; Ketidaktaatan Yunus
Dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Yun 1:1-17 - Tuhan belum selesai (Kamis, 13 Desember 2001) Tuhan belum selesai
Tuhan belum selesai.
Bagi orang Israel, Niniwe merupakan simbol kekejaman bangsa
As...

SH: Yun 1:1-17 - Panggilan Tuhan Bukan Sebuah Pilihan (Jumat, 29 Oktober 2021) Panggilan Tuhan Bukan Sebuah Pilihan
Panggilan Allah untuk memberitakan firman-Nya merupakan kesempatan istimewa ...

SH: Yun 1:1-16 - Kebencian mengorbankan segalanya (Sabtu, 12 Juli 2003) Kebencian mengorbankan segalanya
Kebencian mengorbankan segalanya.
Di zaman sekarang ini banyak orang...

SH: Yun 1:1-16 - Ketidaktaatan dan Penghukuman (Selasa, 5 Juli 2016) Ketidaktaatan dan Penghukuman
Yunus diminta untuk menyampaikan seruan kepada orang-orang Niniwe untuk menentang k...

SH: Yun 1:1-9 - Taatilah Allah (Senin, 19 Oktober 2009) Taatilah Allah
Judul: Taatilah Allah
Perjanjian Allah dengan Abraham menyebutkan bahwa melalui keturunan
...
Constable (ID) -> Ob 1:2--Yun 1:3; Ob 1:5--Yun 1:6; Ob 1:8--Yun 1:8; Ob 1:11--Yun 1:13; Ob 1:15--Yun 1:17; Ob 1:19--Yun 2:3; Yun 1:1--2:10; Yun 1:1-3






Constable (ID): Yun 1:1--2:10 - --I. Ketidakpatuhan nabi pasal 1--2 Paruh pertama dari nubuat ini mencata...
