
Teks -- Nahum 2:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Nah 2:1-13; Nah 2:13
Full Life: Nah 2:1-13 - PEMBONGKAR.
Nas : Nah 2:1-13
Pasal ini memberikan nubuat yang terinci tentang serangan dan
kebinasaan Niniwe oleh persekutuan Babel pada tahun 612 SM.
Nas : Nah 2:1-13
Pasal ini memberikan nubuat yang terinci tentang serangan dan kebinasaan Niniwe oleh persekutuan Babel pada tahun 612 SM.

Full Life: Nah 2:13 - AKU AKAN MENJADI LAWANMU.
Nas : Nah 2:13
Allah sendiri menentang Niniwe. Keganasan, kekejaman dan kebiadaban
yang tidak manusiawi mereka demikian besar sehingga Allah semest...
Nas : Nah 2:13
Allah sendiri menentang Niniwe. Keganasan, kekejaman dan kebiadaban yang tidak manusiawi mereka demikian besar sehingga Allah semesta alam yang mahakuasa mengumumkan perang kepada mereka. Saat bertobat bagi mereka sudah lalu; kini mereka akan menerima siksaan dan kesusahan yang patut mereka alami (bd. Wahy 18:6-8).
Ref. Silang FULL -> Nah 2:13
Ref. Silang FULL: Nah 2:13 - menjadi lawanmu // menjadi asap // dan pedang // akan terdengar · menjadi lawanmu: Yes 10:5-13; Yer 21:13; Yer 21:13; Nah 3:5
· menjadi asap: Mazm 46:10
· dan pedang: 2Sam 2:26; 2Sam 2:26
&midd...
· menjadi lawanmu: Yes 10:5-13; Yer 21:13; [Lihat FULL. Yer 21:13]; Nah 3:5
· menjadi asap: Mazm 46:10

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Nah 2:13
Gill (ID): Nah 2:13 - Lihatlah, aku melawan engkau, firman Tuhan semesta alam // dan aku akan membakar kereta-keretanya dalam asap // dan pedang akan melahap singa-singa mudamu // dan aku akan memotong mangsamu dari bumi // dan suara utusanmu tidak akan terdengar lagi. Sesungguhnya, aku melawan engkau, firman Tuhan semesta alam,.... Melawan Niniwe, dan seluruh kekaisaran Asyur, atas perampasan, kekerasan, dan peninda...
Sesungguhnya, aku melawan engkau, firman Tuhan semesta alam,.... Melawan Niniwe, dan seluruh kekaisaran Asyur, atas perampasan, kekerasan, dan penindasan yang telah dilakukan oleh raja-raja mereka; dan jika Dia, yang adalah Tuhan semesta alam, dari semua angkatan langit dan bumi, melawan mereka, maka tidak ada yang lain kecuali kebinasaan yang pasti akan terjadi: atau, "Aku datang kepadamu" s; atau akan segera datang kepadamu, dan mempertanggungjawabkan semua ini kepadamu; akan mengunjungimu dengan cara kemarahan dan pembalasan. Targum menyatakan,
"lihatlah, aku akan mengirimkan kemarahanku kepadamu:''
dan aku akan membakar kereta-keretanya dalam asap; baik yang ditunggangi oleh penduduk Niniwe dengan megahnya di sekitar kota; atau yang digunakan dalam peperangan melawan musuh mereka; dan ini akan dilakukannya "dalam asap"; atau, "menuju asap", seperti versi Latin Vulgate; atau, "ke dalam asap", seperti yang dikatakan dalam bahasa Siria t; dengan mudah, cepat, seketika, tiba-tiba, sehingga mereka akan menguap menjadi asap, dan tidak ada lagi; atau, dengan api, seperti yang dinyatakan dalam Targum; yaitu, seperti yang diinterpretasikan Kimchi, dengan api yang besar, asapnya terlihat dari jauh; dan dapat dipahami secara kiasan sebagai asap dari kemarahan ilahi, seperti yang dijelaskan oleh Aben Ezra:
dan pedang akan melahap singa-singa mudamu; pedang-pedang Media dan Kaldia akan menghancurkan para pangeran, anak-anak raja mereka. Targum menginterpretasikan ini tentang kota atau desa yang dihancurkan olehnya:
dan aku akan memotong mangsamu dari bumi; memotong mereka agar tidak lagi memangsa tetangga mereka; dan apa yang telah mereka dapatkan akan diambil dari mereka, dan tidak akan berguna bagi mereka:
dan suara utusanmu tidak akan terdengar lagi; di pengadilan asing, menuntut penghormatan dan penundukan; memaksakan dan mengumpulkan upeti; menghujat Tuhan langit, dan mengancam umat-Nya, seperti yang dilakukan Rabshakeh, seorang utusan salah satu raja ini; yang banyak disebutkan oleh para komentator Yahudi sebagai sesuatu yang baru saja terjadi. Beberapa menerjemahkannya, "suara", atau "gema gigi rahangmu" u; yang merujuk pada singa yang mematahkan tulang mangsanya, yang dilakukan dengan suara yang keras; menandakan bahwa kekejaman dan penindasan yang telah dilakukan oleh orang Asyur tidak akan digunakan lagi; atau lebih tepatnya, seperti yang diamati R. Judah ben Balaam, saat itu menandakan suara gigi yang memangsa mangsa, seolah-olah dikatakan, aku akan memotong mangsamu dari bumi; dan Ben Melech mengatakan bahwa, dalam bahasa Persia, batu penggiling diungkapkan dengan kata ini, dan gigi disebut penggiling; lihat Ecc 12:3.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Nah 2:11-13
SH: Nah 2:1-13 - Ia juga berkarya melalui peristiwa seperti ini (Senin, 16 Desember 2002) Ia juga berkarya melalui peristiwa seperti ini
Ia juga berkarya melalui peristiwa seperti ini.
Pa...

SH: Nah 2:3-13 - Eksekusi hukuman Allah (Minggu, 27 November 2005) Eksekusi hukuman Allah
Judul: Eksekusi hukuman Allah
Asyur yang tidak mendengarkan firman Tuhan ya...

SH: Nah 2:3-13 - Penghakiman yang Dahsyat (Rabu, 13 Juli 2016) Penghakiman yang Dahsyat
Tuhan kita adalah Allah yang penyayang, pengasih, dan panjang sabar. Ia adalah Allah yan...

SH: Nah 2:3-13 - Tuhan Hancurkan Kekejaman (Minggu, 30 Mei 2021) Tuhan Hancurkan Kekejaman
Kejahatan Niniwe sudah tidak bisa didiamkan lagi. Kota yang besar dan hebat itu telah m...
Constable (ID): Nah 1:15--Hab 1:1 - --III. Deskripsi kehancuran Nineveh 1:15--3:19
Bagian utama kedua dari N...

