
Teks -- Zakharia 9:1 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Za 9:1-8 - -- Tanah Suci yang baru mencakup wilayah Israel, Hak 20:1+, dan juga kota-kota Aram, Fenisia dan Filistea. Nubuat ini menyinggung suatu serbuan yang mere...
Tanah Suci yang baru mencakup wilayah Israel, Hak 20:1+, dan juga kota-kota Aram, Fenisia dan Filistea. Nubuat ini menyinggung suatu serbuan yang merebut daerah-daerah itu. Serbuan itu diartikan sebagai tindakan Tuhan yang mendahului zaman keselamatan. Yang di maksud kiranya serangan yang dilancarkan raja Aleksander Agung setelah mendapat kemenangan di dekat kota Isus (Asia Kecil) (th 333 seb mas.). Kemenangan itu mencetuskan nubuat ini.

Ialah sebuah kota yang terletak berdekatan dengan Damsyik

Jerusalem: Za 9:1 - kota-kota Aram Dalam naskah Ibrani tertulis: mata Adam (manusia). Naskah Ibrani mungkin dapat diartikan sbb: Mata TUHAN tertuju kepada manusia, bdk Zak 9:8; 12:4. Se...
Dalam naskah Ibrani tertulis: mata Adam (manusia). Naskah Ibrani mungkin dapat diartikan sbb: Mata TUHAN tertuju kepada manusia, bdk Zak 9:8; 12:4. Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani begitu rupa sehingga terjemahannya: mata air Aram.
Ende -> Za 9:1
Ende: Za 9:1 - -- Sabda Jahwe diperorangkan sebagai tentara jang melintasi daerah2 musuh untuk
menaklukkannja (Aram, Fenisia, Felesjet) dan melindungi Juda (rumahKu
aj....
Sabda Jahwe diperorangkan sebagai tentara jang melintasi daerah2 musuh untuk menaklukkannja (Aram, Fenisia, Felesjet) dan melindungi Juda (rumahKu aj.8)(Zak 9:8). Demikianlah keradjaan Allah ditjiptakan kelak.
Endetn -> Za 9:1
diperbaiki. tertulis: "mata manusia".
Ref. Silang FULL -> Za 9:1
Defender (ID): Za 9:1 - beban Bagian kedua dari kitab Zakharia, yang dimulai di sini pada bab 9, telah dianggap oleh banyak kritik sebagai karya penulis lain selain Zakharia, terut...
Bagian kedua dari kitab Zakharia, yang dimulai di sini pada bab 9, telah dianggap oleh banyak kritik sebagai karya penulis lain selain Zakharia, terutama karena ramalan Mesianik yang luar biasa. Namun, terdapat banyak kesamaan antara dua bagian ini, baik dalam tema maupun kosakata. Selain itu, kedua bagian ini dikutip dalam Perjanjian Baru, para penulis selalu menganggap potongan tersebut sebagai Kitab Suci yang diilhami. Hingga munculnya liberalisme evolusi modern, baik Yahudi maupun Kristen, baik yang kuno maupun modern, secara mutlak menerima seluruh buku ini sebagai satu kesatuan kanonik. Dalam bagian ini, yang diterima oleh nabi jauh lebih lambat dalam hidupnya dibandingkan dengan delapan penglihatan dari masa mudanya, ia diberikan beban penghakiman yang segera akan menimpa bangsa-bangsa yang masih menentang Israel (lihat catatan pada Zec 12:1).

Defender (ID): Za 9:1 - Hadrach Hadrach telah lama diyakini oleh para kritikus sebagai sebuah wilayah mitos. Namun, pada akhir abad ke-19, sejumlah referensi tentangnya ditemukan dal...
Hadrach telah lama diyakini oleh para kritikus sebagai sebuah wilayah mitos. Namun, pada akhir abad ke-19, sejumlah referensi tentangnya ditemukan dalam catatan arkeologis. Itu adalah sebuah kota Suriah bersamaan dengan Damaskus dan Hamath (Zec 9:2).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Za 9:1
Ref. Silang BIS: Za 9:1 - -- Yes 17:1-3, Yer 49:23-27, Am 1:3-5, Yes 23:1-18, Yeh 26:1-28:26, Yl 3:4-8, Am 1:9-10, Mat 11:21-22, Luk 10:13-14
Ref. Silang TB -> Za 9:1
Gill (ID) -> Za 9:1
Gill (ID): Za 9:1 - Beban firman Tuhan // di tanah Hadrach // Dan Damaskus akan menjadi sisa darinya // Ketika mata manusia, seperti semua suku Israel, akan tertuju kepada Tuhan Beratnya firman Tuhan,.... Sebuah nubuat, seperti dalam Amsal 31:1 yang kadang-kadang berisi hal-hal yang menyedihkan dan menyusahkan, seperti penghan...
Beratnya firman Tuhan,.... Sebuah nubuat, seperti dalam Amsal 31:1 yang kadang-kadang berisi hal-hal yang menyedihkan dan menyusahkan, seperti penghancuran orang-orang, seperti dalam Yesaya 31:1 dan kadang-kadang tentang hal-hal yang menggembirakan, seperti dalam Zakharia 13:1 dan di sini berisi kabar baik bagi gereja Kristus, Zakharia 9:9, &c.; dan disebut sebagai "beban", karena firman Tuhan seringkali seperti itu bagi manusia jasmani; lihat Yeremia 23:33 kata-kata ini dapat diterjemahkan, sebuah "pernyataan", atau "publikasi", dari "firman Tuhan" u; itu menandakan penerbitan atau pembawaannya; dan demikianlah versi Arab menerjemahkannya sebagai "wahyu firman Tuhan"; sebuah penyampaian atau pembawaannya: yang dibuat
di tanah Hadrach; ini bisa merupakan nama seorang lelaki; seorang raja, seperti yang diamati Aben Ezra; dan beberapa penulis Yahudi w mengatakan Raja Mesias, yang
"Aku berasal dari Damaskus, dan aku memanggil langit dan bumi untuk menyaksikan bahwa ada sebuah tempat di sana, yang namanya Hadrach."
Hillerus y menganggapnya sama dengan Koilesyria, atau Suriah yang rendah, sebuah lembah yang terletak antara Libanon dan Antilibanon, dan memiliki banyak nama; yang juga disebut Hoba, Kejadian 14:15 dataran Aren, dan rumah Eden, Amos 1:5 dan di sini Hadrach; dan ia berpendapat bahwa namanya berasal dari Hadar, anak Ishmael, Kejadian 25:15 dan mencatat apa yang dikatakan, Kejadian 25:18, bahwa "keturunan Ishmael tinggal dari Havilah", yang terletak di selatan Palestina, "hingga Shur", sebuah kota yang terletak di seberang Mesir, "saat kamu pergi ke Asyur"; yaitu, ke Agra Ptolemy di Susiana. Targum menerjemahkannya
"di tanah selatan."
Ada sebuah kota di Koilesyria, yang disebut Adra oleh Ptolemy z; yang, seperti yang dikatakan Jerom a, berjarak dua puluh lima mil dari Bostra; sekarang disebut kota Bernard de Stampis; di mana terdapat gereja-gereja Kristen pada abad keempat dan kelima, yang para uskupnya hadir di konsili yang diadakan pada masa itu b; dan, menurut nubuat ini, di sini firman Tuhan akan dipublikasikan; dan mungkin merujuk pada pertobatan penduduknya di masa mendatang: meskipun algumas menganggapnya bukan nama tempat yang tepat, tetapi sebuah apelatif, dan menerjemahkannya, "tanah sekitar", atau "tanah di sekitarmu" c; yaitu, sekitar Yudea; bangsa-bangsa di sekitarnya, terutama Suriah, Fenisia, dan Palestina.
Dan Damaskus akan menjadi sisa darinya; baik dari Tuhan sendiri; kemuliaan Shechinah-Nya akan beristirahat di sana, seperti yang diinterpretasikan oleh Kimchi; dan demikian juga Targum memparafrasakannya,
"dan Damaskus akan dipulihkan, agar bisa menjadi rumah Shechinah-Nya;"
lihat Yesaya 11:10 atau dari firman Tuhan, yang harus dinyatakan dan dipublikasikan di sana, seperti yang dilakukan oleh Rasul Paulus, yang pertobatannya terjadi di dekatnya, dan memberitakan di dalamnya, Kisah Para Rasul 9:3 atau tentang Hadrach, atau negara tetangga: kecuali itu dipahami sebagai beban Tuhan yang beristirahat di atasnya, atau tentang pengambilan kota ini pada masa Aleksander Agung; yang, bersama dengan penghancuran kota-kota yang disebutkan setelahnya, dianggap sebagai tipe atau simbol penghapusan Paganisme di Kekaisaran Romawi; tetapi makna yang sebelumnya tampak lebih baik.
Ketika mata manusia, seperti semua suku Israel, akan tertuju kepada Tuhan; atau, "ketika mata manusia akan tertuju kepada Tuhan, dan kepada semua suku Israel"; begitu kata Kimchi dan Ben Melech; yaitu, seperti yang mereka interpretasikan, ketika mata semua manusia akan tertuju kepada Tuhan, dan bukan kepada berhala mereka; dan juga kepada semua suku Israel, untuk mengikuti jalan mereka; seperti yang dikatakan di atas Zakharia 8:23, "kami akan berjalan bersamamu": atau mereka akan memandang kepada Tuhan, bahkan seperti suku-suku Israel itu sendiri; dan ini benar bagi para pendosa ketika bertobat, baik Yahudi maupun non-Yahudi; dan khususnya benar bagi orang besar itu, Rasul Paulus, yang bertobat di dekat Damaskus, ketika mata pengertiannya diterangi, dan ia melihat ketidakcukupan semua objek lain, memandang kepada Tuhan saja untuk pengampunan, kebenaran, kehidupan, dan keselamatan; bahkan seperti semua orang Israel sejati, yang mengikuti Roh, dan bukan daging. Meskipun beberapa memahami kata-kata ini tentang mata Tuhan yang tertuju kepada setiap orang, serta kepada suku-suku Israel; atas orang-orang jahat untuk menghukum mereka, seperti juga kepada umat-Nya untuk melindungi dan membela mereka: dan makna ini cenderung pada Targum, yang memparafrasakan kata-kata demikian,
"karena di hadapan Tuhan dimanifestasikan pekerjaan anak-anak manusia, dan Dia senang dengan semua suku Israel."

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Za 9:1-8
Matthew Henry: Za 9:1-8 - Nubuatan terhadap Asyur dan Musuh-musuh Israel; Penghakiman dan Rahmat
Pasal ini memulai khutbah lain, yang dilanjutkan hingga akhir pasal 11. K...
SH: Za 9:1-10 - Damai sejati (Senin, 14 Desember 2009) Damai sejati
Judul: Damai sejati
Semua orang merindukan damai. Hal itulah yang mendorong mereka
menge...

SH: Za 9:1-8 - Semua Bangsa Milik Allah (Rabu, 31 Oktober 2018) Semua Bangsa Milik Allah
Dalam nubuatnya Zakharia menegaskan bahwa semua bangsa adalah milik Allah (1). Allah ber...
Utley -> Za 9:1-10
Constable (ID): Za 9:1--14:21 - --V. Ramalan tentang Mesias dan masa depan Israel pasal 9--14
Bagian ini dari Zaikaria mengandung dua ramala...

Constable (ID): Za 9:1--11:17 - --A. Beban mengenai bangsa-bangsa: kedatangan dan penolakan Mesias pasal 9-11...
