kecilkan semua  

Teks -- Matius 23:4 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
23:4 Mereka mengikat beban-beban berat, lalu meletakkannya di atas bahu orang, tetapi mereka sendiri tidak mau menyentuhnya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Yesus | Yesus Kristus | Orang Farisi | Panggil, Panggilan Allah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Ende: Mat 23:4 - Beban Jang dimaksudkan disini ialah perintah-perintah dan larangan pitjik-pitjik, tak terhitung banjaknja, jang ditetapkan orang parisi dan ahli-ahli taurat...

Jang dimaksudkan disini ialah perintah-perintah dan larangan pitjik-pitjik, tak terhitung banjaknja, jang ditetapkan orang parisi dan ahli-ahli taurat, berdasarkan tafsiran taurat jang sewenang-wenangnja.

Ref. Silang FULL: Mat 23:4 - mau menyentuhnya · mau menyentuhnya: Luk 11:46; Kis 15:10; Gal 6:13

· mau menyentuhnya: Luk 11:46; Kis 15:10; Gal 6:13

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Mat 23:4 - Karena mereka mengikat beban-beban berat // dan menyakitkan untuk dipikul // meletakkannya di bahu-bahu manusia, tetapi mereka sendiri tidak akan menggerakkan mereka dengan satu jari pun. Sebab mereka mengikat beban-beban berat,.... Ini berarti bukan ritual dan upacara hukum Musa, sunat, dan ritual lainnya, yang mengharuskan untuk memat...

Sebab mereka mengikat beban-beban berat,.... Ini berarti bukan ritual dan upacara hukum Musa, sunat, dan ritual lainnya, yang mengharuskan untuk mematuhi seluruh hukum, yang merupakan belenggu yang tidak bisa dipikul oleh manusia; tetapi tradisi para tua-tua, yang sangat dijunjung oleh para Ahli Taurat dan Farisi, dan sangat ketat diperintahkan untuk diobservasi, dan disebut "hal-hal berat" mereka o.

"Ini adalah tradisi dari R. Ishmael, terdapat dalam kata-kata hukum, bahwa, yang terikat atau dilarang, dan yang longgar atau bebas; dan terdapat di dalamnya hal-hal ringan, dan terdapat di dalamnya hal-hal berat; tetapi kata-kata Ahli Taurat, כולן חמורין הן, "semua dari mereka adalah berat".''

Dan sedikit setelahnya,

"kata-kata para tua-tua, חמורים, "lebih berat" daripada kata-kata para nabi.''

Oleh karena itu sering disebutkan tentang

"hal-hal ringan dari sekolah Shammai, ומחומרי, "dan hal-hal berat dari sekolah Hillel" p''

dua dokter terkenal, kepala dari dua universitas, yang ada pada zaman Kristus: ini juga disebut, מכות פרושין, "pukulan, atau luka dari para Farisi" q; bukan seperti yang dijelaskan oleh Bartenora, luka yang mereka berikan pada diri mereka sendiri, untuk menunjukkan kerendahan hati mereka; atau yang mereka terima, dengan memukul kepala mereka ke dinding, berjalan dengan mata tertutup, agar tidak melihat wanita, dengan alasan kesucian yang besar; tetapi, seperti yang dikatakan oleh Maimonides, ini adalah tambahan dan hal-hal berat mereka, yang mereka tambahkan pada hukum. Sekarang pengikatan hal-hal berat ini, berarti memaksakan hal-hal tersebut pada manusia, mengharuskan mereka untuk mengamatinya dengan sangat ketat, di bawah hukuman berat, jika mereka mengabaikannya. Rujukannya adalah, kepada ungkapan-ungkapan yang sering digunakan di antara mereka, bahwa sesuatu "terikat", dan sesuatu "dibebaskan"; demikian pula, "Rabbi mengikat", dan yang satu membebaskan; yaitu, melarang, atau mengizinkan hal-hal tertentu; Lihat Gill pada Mat 16:19.

dan berat untuk dipikul. Klausul ini tidak ada dalam versi-suriah, arab, persia, dan etiopia; tetapi ada di semua salinan Yunani, dan berfungsi untuk menggambarkan dan memperberat ritus dan institusi yang menyusahkan dari orang-orang ini: dan

meletakkannya di bahu-bahu manusia, tetapi mereka sendiri tidak akan menggerakkan mereka dengan satu jari pun: maksudnya adalah, bukan bahwa mereka begitu ketat dan berhati keras, bahwa mereka tidak akan menggerakkan jari untuk menghapus beban-beban ini dari bahu-bahu manusia, atau meringankan mereka sedikit pun, atau memberi dispensasi atas pelaksanaan mereka sedikit pun, dalam keadaan apa pun, meskipun hal ini juga benar dalam banyak hal; tetapi bahwa mereka sangat malas dan tidak peduli pada diri mereka sendiri, sehingga meskipun mereka sangat ketat mengharuskan pengamatan tradisi-tradisi mereka yang banyak dan tidak tertulis kepada rakyat, tetapi dalam banyak kasus, di mana mereka bisa tanpa perhatian publik, mereka sendiri mengabaikan hal-hal tersebut, atau setidaknya, meringankan dan membuatnya lebih mudah bagi mereka, seperti pada puasa mereka, dll. Dalam Misna r, disebutkan tentang "seorang pria jahat yang licik", bersama seorang wanita Farisi, dan pukulan-pukulan para Farisi yang telah disebutkan sebelumnya; dan dalam Gemara s, dijelaskan oleh R. Hona, tentang seseorang,

"yang membuat hal-hal "ringan" untuk dirinya sendiri, dan membuatnya "berat" untuk orang lain.''

Orang-orang jahat yang licik semacam itu adalah Ahli Taurat dan Farisi; meskipun R. Meir berpura-pura bahwa dia membuat hal-hal "ringan" bagi orang lain dan "berat" bagi dirinya sendiri t.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mat 23:1-12 - Ahli-ahli Taurat dan Orang-orang Farisi Dikecam; Peringatan terhadap Kesombongan Dalam pasal sebelumnya diceritakan tentang percakapan Juruselamat kita dengan ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi. Sekaran...

SH: Mat 23:1-12 - Pemain sandiwara. (Selasa, 31 Maret 1998) Pemain sandiwara. Pemain sandiwara. Banyak kelebihan orang Farisi dan ahli Taurat. Tuhan Yesus tak seg...

SH: Mat 23:1-12 - Pemimpin yang berintegritas (Minggu, 14 Maret 2010) Pemimpin yang berintegritas Judul: Pemimpin yang berintegritas Yesus menunjukkan sikap yang positif te...

SH: Mat 23:1-12 - Hasil panen atau hukuman (Senin, 11 Maret 2013) Hasil panen atau hukuman Judul: Pelayan atau pemimpin? Kritik tajam Yesus terhadap ahli Taurat dan ora...

SH: Mat 23:1-12 - Humble Heart (Rabu, 22 Maret 2023) Humble Heart Orang yang menghidupi tradisi agama belum tentu adalah orang yang betul-betul religius. Orang tidak ...

SH: Mat 23:1-22 - Doktrin tanpa aplikasi adalah pengetahuan yang gersang (1) (Rabu, 7 Maret 2001) Doktrin tanpa aplikasi adalah pengetahuan yang gersang (1) Doktrin tanpa aplikasi adalah pengetahuan yang ger...

SH: Mat 23:1-15 - Yesus membongkar kepalsuan (Jumat, 4 Maret 2005) Yesus membongkar kepalsuan Yesus membongkar kepalsuan Tuhan Yesus kini mempertentangkan orang Farisi d...

SH: Mat 23:1-15 - Pemimpin, antara Status dan Teladan (Rabu, 22 Maret 2017) Pemimpin, antara Status dan Teladan Pemimpin tidak hanya soal status, tetapi juga teladan. Keteladanan seorang pe...

TFTWMS: Mat 23:1-4 - Meminta Orang Lain Taat Sementara Diri Sendiri Tidak Taat MEMINTA ORANG LAIN TAAT SEMENTARA DIRI SENDIRI TIDAK TAAT (Matius 23:1-4) ...

Constable (ID): Mat 19:3--26:1 - --VI. Penyajian resmi dan penolakan Raja 19:3--25:46 Bagian dari Injil ini melanjutkan pengajaran Yesus kepa...

Constable (ID): Mat 23:1-39 - --D. Penolakan Raja terhadap Israel ch. 23 ...

Constable (ID): Mat 23:1-12 - --1. Peringatan Yesus kepada banyak orang dan kepada para murid-Nya 23:1-12 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Matius (Pendahuluan Kitab) Penulis : Matius Tema : Yesus, Raja Mesianis Tanggal Penulisan: Tahun ...

Full Life: Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Memperkenalkan Mesias (...

Matthew Henry: Matius (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita terdapat, I. Perjanjian (wasiat) Baru Yesus Kristus, Tuhan dan Jurusela...

Jerusalem: Matius (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Ende: Matius (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN MATEUS KATA PENGANTAR Tentang pengarang Indjil ini Karangan Indjil ini sedj...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: Minggu Sengsara SANG RAJA 23:1-12 Peringatan-Nya Kepada K...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) AGAMA SEJATI (Matius 23) ...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Farisisme Zaman Moderen (Matius 23:1-12) Orang Kristen harus waspad...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 R. T. France, The Gospel According to Matthew, The Tyndale New Testament Commentaries (...

Constable (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Masalah Sinopsis Masalah sinopsis adalah hal yang melekat pada semua st...

Constable (ID): Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Pengenalan Raja 1:1-4:11 ...

Constable (ID): Matius Matius Bibliografi Abbott-Smith, G. A. Lexikon Yunani Manual Perjanj...

Gill (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE PENUH MATIUS Subjek buku ini, dan memang semua tulisan Perjanjian Baru, adalah Injil. Kata Yunani ευαγγελ...

BIS: Matius (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH MATIUS PENGANTAR Buku Matius menyampaikan kepada kita Kabar Baik bahwa Yesus...

Ajaran: Matius (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Injil Matius orang-orang Kristen mengerti, bahwa Yesus Kristus adalah Mesias,...

Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) MENGAPA INJIL INI DITULIS.Matius mempunyai beberapa alasan yang jelas mengapa ia menulis Injil ini:1. Untuk menunjukkan hubungan ant...

Garis Besar Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) [1] KEDATANGAN MESIAS Mat 1:1-4:25...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA