
Teks -- 1 Korintus 7:21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 1Kor 7:21
BIS: 1Kor 7:21 - Tetapi kalau nanti Saudara mendapat kesempatan untuk menjadi bebas, pakailah kesempatan itu Tetapi kalau nanti Saudara mendapat kesempatan untuk menjadi bebas, pakailah kesempatan itu: atau Tetapi walaupun engkau mendapat kesempatan untuk men...
Tetapi kalau nanti Saudara mendapat kesempatan untuk menjadi bebas, pakailah kesempatan itu: atau Tetapi walaupun engkau mendapat kesempatan untuk menjadi bebas, lebih baik engkau berbuat sebaik-baiknya dengan keadaanmu sebagai hamba.
Jerusalem -> 1Kor 7:1-40; 1Kor 7:21
Jerusalem: 1Kor 7:1-40 - -- Dalam bab ini Paulus tidak membicarakan perkawinan dan hidup wadat pada umumnya, tetapi menjawab satu demi satu pertanyaan yang diajukan kepadanya. Be...
Dalam bab ini Paulus tidak membicarakan perkawinan dan hidup wadat pada umumnya, tetapi menjawab satu demi satu pertanyaan yang diajukan kepadanya. Berturut-turut ia membahas; tentang orang yang sudah kawin (pasangan Kristen, 1Ko 7:1-11, orang Kristen yang kawin dengan orang yang bukan Kristen, 1Ko 7:12-16); tentang orang yang tidak/belum kawin (gadis, 1Ko 7:25-35, yang bertunangan, 1Ko 7:36-38, janda-janda 1Ko 7:39-40). Pegangan umum untuk memecahkan masalah-masalah yang diajukan diutarakan dalam 1Ko 7:17,20,24, yaitu: Tiap-tiap orang hendaknya tetap hidup dalam keadaan seperti waktu dipanggil untuk masuk Kristen. Urutan pikiran tidak terlalu ketat, sehingga kerap kali hidup tidak kawin disinggung sehubungan dengan perkawinan dan sebaliknya. Dengan jalan itu Paulus menyarankan bahwa kedua keadaan hidup itu saling melengkapi dan tidak dapat dimengerti terlepas satu sama lain.

Jerusalem: 1Kor 7:21 - pergunakanlah kesempatan itu Harafiah: sebaliknya, pergunakanlah itu. Maksudnya kurang jelas. Menurut terjemahan Indonesia ini: hamba (budak) diajak untuk mempergunakan kesempatan...
Harafiah: sebaliknya, pergunakanlah itu. Maksudnya kurang jelas. Menurut terjemahan Indonesia ini: hamba (budak) diajak untuk mempergunakan kesempatan untuk dibebaskan. Tetapi dapat juga dimengerti: sebaliknya, pergunakanlah keadaan sebagai hamba (budak).
Ende: 1Kor 7:21 - -- Tentu sadja dapat timbul persoalan ini: patutkah seorang saudara jang tinggi
tingkatannja dalam Kristus, dibiarkan tetap tinggal dalam kedudukan teren...
Tentu sadja dapat timbul persoalan ini: patutkah seorang saudara jang tinggi tingkatannja dalam Kristus, dibiarkan tetap tinggal dalam kedudukan terendah seperti budak-belian? Paulus mendjawab: djangan kedudukan kemasjarakatan dipentingkan; jang penting hanjalah kedudukan didalam keradjaan Allah, dan dalam keradjaan itu semua orang sama kebebasan dan martabatnja.

Ende: 1Kor 7:21 - Menggunakannja untuk kepentinganmu Ini dapat diartikan: hendaklah engkau
menggunakan kesempatan itu, tetapi kebanjakan ahli tafsir berpendapat bahwa
Paulus memaksudkan: tinggal sadja da...
Ini dapat diartikan: hendaklah engkau menggunakan kesempatan itu, tetapi kebanjakan ahli tafsir berpendapat bahwa Paulus memaksudkan: tinggal sadja dalam kedudukan itu dan gunakannja untuk kepentingan rohani-abdimu. Itu memang lebih tjotjok dengan djalan pikiran Paulus disini. Kedudukan rendah ada banjak faedahnja, misalnja dalam arti adjaran Kristus dalam Mat 5:3. Berbahagialah orang jang menaruh roh kemiskinan.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Kor 7:21
Gill (ID): 1Kor 7:21 - Apakah kamu disebut sebagai hamba // jangan pedulikan itu // tetapi jika kamu bisa dibebaskan Apakah kamu disebut sebagai hamba?.... Yaitu, disebut oleh kasih karunia sementara dalam kondisi sebagai hamba, jangan pedulikan itu; jangan merasa te...
Apakah kamu disebut sebagai hamba?.... Yaitu, disebut oleh kasih karunia sementara dalam kondisi sebagai hamba,
jangan pedulikan itu; jangan merasa tertekan karenanya, dan jangan merasa tidak nyaman; jangan terlalu gelisah untuk menjadi yang lain; pikullah beban itu dengan sabar, jalani perhambaanmu dengan ceria, dan layani tuanmu dengan setia; jangan anggap itu sebagai keberatan terhadap panggilanmu, sebagai kontradiksi terhadap kebebasan Kristenmu, atau sebagai sesuatu yang tidak layak dan memalukan bagi pengakuanmu akan Kristus:
tetapi jika kamu bisa dibebaskan, lebih baik gunakan itu. Dalam bahasa Suriah, klausa terakhir diterjemahkan sebagai

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Kor 7:17-24
Matthew Henry: 1Kor 7:17-24 - Kepuasan Orang Kristen Kepuasan Orang Kristen (1 Korintus 7:17-24)
...
SH: 1Kor 7:17-40 - Seperti semula. (Kamis, 28 Agustus 1997) Seperti semula.
Seperti semula. Orang yang benar-benar mengikut Kristus, artinya berjalan di belakang ...

SH: 1Kor 7:17-40 - Fokus pada panggilan Tuhan (Rabu, 1 Mei 2013) Fokus pada panggilan Tuhan
Judul: Fokus pada panggilan Tuhan
Pesan di bagian ini harus dipahami dengan...

SH: 1Kor 7:17-40 - Menghidupi Panggilan Allah (Rabu, 17 April 2019) Menghidupi Panggilan Allah
Siapakah yang bisa memutuskan untuk menghidupi panggilan Allah? Bagaimanakah cara hidu...

SH: 1Kor 7:17-24 - Penampilan Kristen (Jumat, 12 September 2003) Penampilan Kristen
Penampilan Kristen.
Ada orang yang menjadi Kristen, lalu mengganti namanya atau
...
Utley -> 1Kor 7:21-24
TFTWMS -> 1Kor 7:17-24
TFTWMS: 1Kor 7:17-24 - Seperti Waktu Ia Dipanggil Allah "SEPERTI WAKTU IA DIPANGGIL ALLAH" (1 Korintus 7:17-24)
P...
Constable (ID): 1Kor 7:1--16:13 - --III. Pertanyaan yang diajukan kepada Paulus 7:1--16:12
Sisa tubuh sura...

