
Teks -- Filipi 1:10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Flp 1:10
Full Life: Flp 1:10 - SUCI DAN TAK BERCACAT.
Nas : Fili 1:10
"Suci" berarti "tanpa campuran dosa"; "tak bercacat" berarti "tidak
menyakiti hati" Allah atau orang lain. Kesucian seperti itu hen...
Nas : Fili 1:10
"Suci" berarti "tanpa campuran dosa"; "tak bercacat" berarti "tidak menyakiti hati" Allah atau orang lain. Kesucian seperti itu hendaknya menjadi tujuan utama semua orang percaya karena mengingat bahwa kedatangan Kristus kembali sudah dekat. Hanya dengan kasih berlimpah-limpah yang dicurahkan ke dalam hati kita oleh Roh Kudus (Rom 5:5; bd. Tit 3:5-6) dan komitmen penuh kepada Firman Allah kita akan menjadi "suci dan tak bercacat menjelang hari Kristus."
Jerusalem -> Flp 1:10
Jerusalem: Flp 1:10 - memilih apa yang baik Buah hasil, bdk Fili 4:22; Efe 5:9 dan Hos 14:9, dari kasih yang semakin besar ialah mengenal dan membedakan "mana yang baik dan mana yang tidak", Rom...
Buah hasil, bdk Fili 4:22; Efe 5:9 dan Hos 14:9, dari kasih yang semakin besar ialah mengenal dan membedakan "mana yang baik dan mana yang tidak", Rom 2:18. Dan tepatnya serta hangatnya pengertian itu terus bertambah sampai penuh (matang), Fili 1:11, dengan melampaui batas-batas yang mungkin ditentukan oleh hukum, Gal 5:23+.
Ref. Silang FULL -> Flp 1:10

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Flp 1:10
Gill (ID): Flp 1:10 - Supaya kamu dapat menyetujui segala sesuatu yang baik // Supaya kamu dapat bersih // dan tanpa kesalahan hingga hari Kristus Supaya kamu dapat menyetujui segala sesuatu yang baik,.... Atau "mencoba hal-hal yang berbeda". Ada beberapa hal yang berbeda satu sama lain; seperti ...
Supaya kamu dapat menyetujui segala sesuatu yang baik,.... Atau "mencoba hal-hal yang berbeda". Ada beberapa hal yang berbeda satu sama lain; seperti moralitas dan anugerah, hal-hal duniawi dan hal-hal surgawi, daging dan spiritual, hal-hal sementara dan kekal, hukum dan Injil, doktrin manusia, dan doktrin Kristus; semua ini berbeda seperti sekam dan gandum, seperti emas, perak, batu permata, dan kayu, jerami, serta tangkai. Ini harus dicoba dan dibuktikan; tidak boleh diterima secara sembarangan, tetapi harus diperiksa, mana yang benar dan terbaik untuk dipilih dan diutamakan; dan untuk percobaan dan pemeriksaan ini, adalah perlu bahwa seorang manusia harus ditransformasi, dengan memperbarui pikirannya, agar ia memiliki cahaya spiritual, pengetahuan, dan pengalaman, serta mengasah indera spiritualnya untuk membedakan perbedaan hal-hal, dan juga bimbingan, arahan, dan pengaruh Roh Allah: dan percobaan ini harus dilakukan, bukan menurut akal budi semata, dan penilaian serta petunjuknya; karena hal-hal yang paling baik ada di atasnya, dan di luar jangkauannya, dan oleh karena itu dinilai bodoh, dan ditolak olehnya; tetapi menurut firman Allah, Kitab Suci kebenaran, dalam terang Roh ilahi, dan dengan penilaian dan pengertian spiritual; ketika beberapa hal akan ditemukan sangat baik, seperti Kristus, dan pengenalan-Nya dalam pribadi-Nya, jabatan-Nya, anugerah-Nya, kebenaran-Nya, darah-Nya, pengorbanan-Nya, dan kepuasan-Nya, serta berbagai kebenaran Injil yang berkaitan dengan perdamaian, pengampunan, pembenaran, adopsi, pengudusan, dan kehidupan kekal; dan dari berbagai doktrin Injil, beberapa akan muncul dalam sifat dan penggunaannya lebih unggul daripada yang lain, lebih megah dan mulia; seperti yang berkaitan dengan anugerah kerajaan dan pembeda dari Allah, kemuliaan Kristus, dan keselamatan orang yang terpilih; beberapa adalah susu untuk bayi, yang lain daging untuk orang dewasa. Dan setelah diuji dan dibuktikan, pertama oleh firman Allah, dan kemudian oleh pengalaman para orang kudus, harus dianggap lebih berharga daripada ribuan emas dan perak, dan dihargai lebih dari makanan yang diperlukan; bahkan susu yang tulus dari firman, seperti yang diterima oleh bayi baru lahir, serta daging yang kuat dari itu oleh yang dewasa, dan semua ini harus sangat dihargai dan dipegang teguh.
Supaya kamu dapat bersih; atau "murni", seperti yang diterjemahkan oleh versi Siria; murni seperti matahari, yang dapat terlihat dan dihakimi oleh cahayanya, sebagaimana kata itu menunjukkan, yang mengungkapkan partikel, kesalahan, dan cacat; di mana, beberapa berpikir, adalah sebuah metafora yang diambil dari elang, yang menjaga anak-anaknya di bawah sinar matahari, dan yang dapat menahan cahayanya dia pertahankan sebagai miliknya, tetapi yang tidak dapat dia tolak sebagai keturunan palsu; atau dari orang-orang dalam bisnis, yang memegang barang yang mereka beli di bawah sinar matahari, untuk melihat jika mereka dapat mengamati kesalahan dalamnya: jadi dapat dikatakan demikian orang-orang dapat dianggap tulus, atau murni, yang tulus di hati, hidup, dan percakapan, yang prinsip dan praktiknya akan lolos dari ujian cahaya; demikian juga orang-orang tulus, yang seperti madu tanpa lilin, dan tepung halus tanpa ragi, yang tidak memiliki campuran korupsi dalam doktrin, hidup, atau tingkah laku; yang anugerahnya asli dan benar; yang imannya tidak pura-pura; yang kasihnya kepada Allah, Kristus, dan sesamanya, tanpa kepura-puraan; yang harapannya hidup, dan memiliki sifat pemurnian jiwa, dan dibangun di atas dasar yang baik; dan yang pertobatannya diiringi dengan efek yang asli, dan buah yang tepat; yang prinsipnya tidak tercampur; yang tidak merusak atau menodai firman Allah, tetapi menginginkan dan mempertahankan susu yang tulus darinya, dan memegang misteri iman dalam hati nurani yang murni; yang penyembahannya juga murni dan spiritual, yang menyembah Allah dalam roh dan kebenaran, di bawah pengaruh, dan dengan bantuan Roh Allah, dan dengan seluruh hati dan jiwa mereka, dan sesuai dengan kebenaran Injil; yang menjaga tata cara sebagaimana yang disampaikan, tanpa ada rekaan manusia, korupsi, dan campuran; yang tulus dalam hati mereka, murni dan sehat, sederhana, berjiwa bersih, dan memiliki mata tunggal; memilih untuk berbuat baik, bukannya terlihat baik; yang kerinduan mereka kepada Allah, dan hal-hal ilahi, serta kasih sayang mereka terhadapnya, adalah benar dan riil, dan berasal dari lubuk hati mereka; dan yang memiliki percakapan di dunia ini oleh anugerah Allah, dengan kesederhanaan dan ketulusan ilahi; dan demikianlah yang diinginkan oleh rasul agar para orang kudus ini, dan ia menambahkan,
dan tanpa kesalahan hingga hari Kristus; kepada Allah, seperti yang dipertimbangkan dalam kebenaran Kristus, di mana mereka sepenuhnya tanpa kesalahan, dan akan selalu terus begitu; atau dalam perjalanan dan percakapan mereka di hadapan Allah, di mana, meskipun mereka mungkin dalam banyak hal melakukan kesalahan, tetapi tidak bersalah atas kejahatan yang terkenal, dan jauh dari hidup dalamnya: dan kepada diri mereka sendiri, kepada hati nurani mereka sendiri, yang menjalankan hati nurani yang tidak bersalah terhadap Allah dan manusia; bertindak sesuai dengan cahaya yang telah mereka terima, dan prinsip-prinsip yang telah mereka peluk dan akui; ingin dijauhkan dari segala kejahatan, agar tidak menyakiti dan melukai mereka; dan tidak melakukan apa pun dalam hal-hal yang bersifat tidak langsung, dengan menyinggung, atau bertentangan dengan petunjuk hati nurani, dan melanggar hatinya: dan juga kepada orang lain, kepada Yahudi atau Non-Yahudi, kepada dunia, atau kepada gereja Allah, dengan menghindari segala sesuatu yang menyinggung baik keduanya; bukan hal-hal yang baik, tetapi yang jahat, dan yang bersifat netral; agar perdamaian dapat dipertahankan, dan kebaikan mereka sendiri tidak menjadi tercela; agar anak-anak Allah tidak merasa terganggu, terombang-ambing, dan tersandung, maupun orang berdosa menjadi keras hati, atau memiliki kesempatan untuk menghujat. Ungkapan ini menunjukkan kehidupan dan percakapan yang tak berbahaya, dan kelanjutan di dalamnya hingga akhir, hingga hari kematian, atau kedatangan Tuhan kita, yang harus dicintai, dinanti-nantikan, diharapkan, dan selalu dilihat; dan untuk terlibat dalam kehidupan dan percakapan yang tepat, dengan ketulusan, dan tanpa kesalahan, karena pada hari itu semua hati dan tindakan akan terbuka dan dipaparkan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Flp 1:9-11
Matthew Henry: Flp 1:9-11 - Kasih Sayang dan Pengharapan Rasul Paulus Kasih Sayang dan Pengharapan Rasul Paulus (1:9-11)
...
SH: Flp 1:3-11 - Ucapan syukur bagi saudara seiman (Rabu, 29 Agustus 2012) Ucapan syukur bagi saudara seiman
Judul: Ucapan syukur bagi saudara seiman
Terkadang kita bingung jika...

SH: Flp 1:9-11 - Bertumbuh menuju kesempurnaan (Sabtu, 22 Mei 2004) Bertumbuh menuju kesempurnaan
Bertumbuh menuju kesempurnaan.
Banyak orang memulai sesuatu dengan baik...

SH: Flp 1:6-11 - Yakin akan karya Kristus. (Sabtu, 24 Oktober 1998) Yakin akan karya Kristus.
Yakin akan karya Kristus. Apa yang membuat kita yakin bahwa orang yang menya...
