
Teks -- Yudas 1:25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Yud 1:25
Jerusalem: Yud 1:25 - -- Doksologi/pujian meriah ini, bdk Rom 16:25-27+; Efe 3:20; Wah 1:6+, barangkali diambil dari ibadat.
Doksologi/pujian meriah ini, bdk Rom 16:25-27+; Efe 3:20; Wah 1:6+, barangkali diambil dari ibadat.
Ref. Silang FULL -> Yud 1:25
Defender (ID) -> Yud 1:25
Defender (ID): Yud 1:25 - Tuhan Juruselamat kami "Tuhan, Juruselamat kami" adalah arti sebenarnya dari nama "Yesus."
"Tuhan, Juruselamat kami" adalah arti sebenarnya dari nama "Yesus."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yud 1:25
Gill (ID): Yud 1:25 - Kepada satu-satunya Allah yang bijaksana, Juru Selamat kita // kemuliaan // dan kebesaran // kekuasaan // dan kuasa // baik sekarang, maupun selamanya // Amin Kepada satu-satunya Allah yang bijaksana, Juru Selamat kita,.... Yang dimaksud di sini bukanlah Trinitas Pribadi secara umum, nor Bapa secara khusus; ...
Kepada satu-satunya Allah yang bijaksana, Juru Selamat kita,.... Yang dimaksud di sini bukanlah Trinitas Pribadi secara umum, nor Bapa secara khusus; tetapi Tuhan Yesus Kristus, yang benar-benar Allah, meskipun tidak mengesampingkan Bapa dan Roh; dan Dia adalah kebijaksanaan Allah, serta pengarang dari segala kebijaksanaan, baik alami maupun spiritual; dan adalah satu-satunya Juru Selamat umat-Nya; dan kepada-Nya dapatlah, seperti yang dikatakan,
kemuliaan dari dewa-Nya, dan anak ilahi-Nya, dari karya perantara-Nya, dan dari keselamatan:
dalam kemegahan: yang menjadi milik-Nya sebagai Allah, dan yang dimiliki-Nya dalam sifat manusia-Nya, terhormat dengan kemuliaan dan kehormatan, dan dimahkotai serta duduk di sebelah kanan Allah:
kekuasaan; baik yang bersifat alami, kerajaan alam dan pemeliharaan adalah milik-Nya, maupun yang bersifat perantara, yang lebih tinggi dari segala sesuatu, menjangkau jauh dan luas, serta akan bertahan selamanya:
dan kuasa; dalam menciptakan dan memelihara segala sesuatu; dalam menebus umat-Nya; dalam melindungi dan membela mereka, dan dalam menghancurkan musuh-musuh-Nya dan musuh mereka; dalam membangkitkan orang mati, dan menghakimi dunia. Meski salinan Aleksandria, dan beberapa lainnya, serta versi Latin Vulgata, membaca, "kepada satu-satunya Allah, Juru Selamat kita, melalui Yesus Kristus, Tuhan kita", dan menghilangkan kata "bijaksana"; dan dengan demikian mereka dipahami sebagai merujuk kepada Allah Bapa; tetapi versi Etiopia membaca, "inilah satu-satunya Allah, Juru Selamat kita, Yesus Kristus, kepada siapa", &c. Dan semua ini harus dikaitkan kepada-Nya,
baik sekarang, maupun selamanya; dalam kehidupan saat ini, dan sampai selama-lamanya,
Amin: yang merupakan persetujuan akan hal itu, bahwa seharusnya demikian; dan sebuah harapan agar hal itu bisa terjadi; serta ungkapan iman, dan penegasan kuat, bahwa hal itu pasti akan terjadi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yud 1:16-25
Matthew Henry: Yud 1:16-25 - Nasihat kepada Orang-orang Percaya Nasihat kepada Orang-orang Percaya (1:16-25)
...
SH: Yud 1:17-25 - Membangun iman yang teguh di atas dasar yang benar (Rabu, 12 Desember 2001) Membangun iman yang teguh di atas dasar yang benar
Membangun iman yang teguh di atas dasar yang benar.
B...

SH: Yud 1:24-25 - Tenang, ada Allah (Minggu, 18 Oktober 2009) Tenang, ada Allah
Judul: Tenang, ada Allah
Dalam dunia selam (diving) berlaku aturan bahwa seorang penyela...
