
Teks -- Hakim-hakim 7:5 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Hak 6:1--9:57; Hak 7:1-7
Jerusalem: Hak 6:1--9:57 - -- Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sud...
Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sudah dipersatukan, lalu menyadurnya sedikit. Ada beberapa tradisi mengenai tindakan-tindakan kemiliteran yang dilakukan Gideon melawan orang Midian, baik di wilayah bangsa Israel maupun di luar daerah seberang sungai Yordan. Pada tradisi-tradisi tsb ditambah tradisi-tradisi lain yang bersangkutan dengan ibadat, yaitu tentang sebuah mezbah di Ofra yang disahkan, tentang sebuah mezbah guna dewa baal dan tentang tanda guntingan bulu domba. Ceritera-ceritera itu cukup penting oleh karena memperlihatkan kemerosotan agama di Israel yang disebabkan kenyataan bahwa orang Israel mulai menetap di negeri Kanaan dan berkenalan dengan ibadat setempat kepada dewa Baal; ceritera-ceritera itupun memperlihatkan kekacauan di bidang politik yang menyatakan diri dalam ditawarkannya jabatan raja kepada Gideon dan dalam pengalaman yang menyedihkan dengan raja Abimelekh.

Jerusalem: Hak 7:1-7 - -- Maksud ceritera ini ialah: kemenangan tidak dihasilkan kekuatan militer Israel. Hasilnya sebuah perang suci di mana Tuhan memberikan kemenangan.
Maksud ceritera ini ialah: kemenangan tidak dihasilkan kekuatan militer Israel. Hasilnya sebuah perang suci di mana Tuhan memberikan kemenangan.
Ende -> Hak 7:1-8
Ende: Hak 7:1-8 - -- Maknanja kisah ini terang sekali: Bukan Gide'on atau tentara Israil jang
memberikan kemenangan, melainkan Jahwe sadja.
Maknanja kisah ini terang sekali: Bukan Gide'on atau tentara Israil jang memberikan kemenangan, melainkan Jahwe sadja.
Endetn -> Hak 7:5
ditambahkan menurut beberapa naskah terdjemahan Junani dan Syriah.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hak 7:5
Gill (ID): Hak 7:5 - Jadi dia membawa mereka ke air // dan Tuhan berkata kepada Gideon, setiap orang yang menjilat air dengan lidahnya, seperti anjing menjilat, dia harus kau pisahkan. Jadi dia membawa mereka ke air,.... Seluruh tentaranya yang berjumlah 10.000 orang: dan Tuhan berkata kepada Gideon, setiap orang yang menjilat air de...
Jadi dia membawa mereka ke air,.... Seluruh tentaranya yang berjumlah 10.000 orang:
dan Tuhan berkata kepada Gideon, setiap orang yang menjilat air dengan lidahnya, seperti anjing menjilat, dia harus kau pisahkan; ini telah membuat beberapa orang, seperti terutama Grotius, memikirkan tentang anjing Mesir; yang diceritakan oleh Aelianus b, bahwa mereka tidak minum sekaligus dengan bebas, dan sampai puas, karena takut terhadap krokodil di sungai; tetapi berlari-lari di tepi, dan diam-diam mengambil sedikit di sini dan sedikit di sana, dan dengan demikian memuaskan diri mereka: tetapi kiasan di sini adalah kepada anjing secara umum, yang biasanya tidak menyeduh, dan minum dengan banyak, tetapi dengan mengeluarkan lidah mereka untuk menjilat dan melap air dengan lidah, sebagaimana dikatakan Aristoteles c semua makhluk yang memiliki gigi seperti gergaji; dan kesamaan antara cara minum orang-orang ini, yang harus diperhatikan terletak bukan pada yang lain tetapi pada tindakan menjilat itu sendiri; karena mereka pertama-tama mengambil air dalam telapak tangan mereka, dari aliran, dan kemudian menjilatnya, seperti dalam Hakim 7:6 sedangkan anjing tidak dapat mengambil air dengan cara itu; dan menjilat ini dilakukan sambil berdiri tegak, sedangkan anjing secara umum, seperti yang disarankan Aelianus di tempat yang sama, membungkuk, dan menjilat sebanyak yang akan memuaskan dahaga mereka; dan dengan ini, orang-orang ini dibedakan dari mereka yang membungkuk di lutut mereka untuk minum; karena jika mereka tidak mengambil air dengan tangan mereka, mereka harus membungkuk di lutut untuk menjilat, sama seperti yang lainnya lakukan, untuk menyedotnya, atau mengambil banyak dari itu; kini semua yang demikian menjilat harus dipisahkan oleh diri mereka sendiri; tetapi apakah mereka akan pergi bersama Gideon atau tidak, saat itu dia belum tahu: demikian juga setiap orang yang membungkuk di lututnya untuk minum; harus dipisahkan juga, tetapi siapa di antara mereka yang akan pergi bersamanya akan diceritakan setelahnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hak 7:1-8
Matthew Henry: Hak 7:1-8 - Tiga Ratus Anak Buah Gideon
Pasal ini mengetengahkan kepada kita Gideon di medan pertempuran, sedang mem...
SH: Hak 7:1-18 - Jumlah atau mutu? (Sabtu, 11 Oktober 1997) Jumlah atau mutu?
Jumlah atau mutu? Di medan perang dan di arena politik, biasanya orang berpikir bahw...

SH: Hak 7:1-25 - Seleksi dan strategi (Kamis, 24 April 2008) Seleksi dan strategi
Judul: Seleksi dan strategi
Apa syarat utama keberhasilan suatu misi besar dan pe...

SH: Hak 7:1-14 - Bukan semata-mata menang (Rabu, 28 Agustus 2013) Bukan semata-mata menang
Judul: Bukan semata-mata menang
Cara pandang manusia memang berbeda dari cara...

SH: Hak 7:1--8:3 - Percaya Diri yang keliru (Kamis, 23 Juli 2020) Percaya Diri yang keliru
Banyak orang menjadi minder karena merasa memiliki sedikit kemampuan jika dibandingkan o...
Constable (ID) -> Hak 3:7--17:1; Hak 5:1--7:25; Hak 6:1--10:6; Hak 6:1--8:33; Hak 6:33--7:19; Hak 7:1-8; Hak 7:1-25

Constable (ID): Hak 5:1--7:25 - --A. Kegagalan Sebelumnya vv. 5-7 Jude menyebutkan tiga contoh ke...



Constable (ID): Hak 6:33--7:19 - --Perjuangan pribadi Gideon untuk meyakini janji Tuhan 6:33-7:18
...

