
Teks -- Ayub 29:23-25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Endetn -> Ayb 29:24
Endetn: Ayb 29:24 - dan pandangan .... dst. diperbaiki. Tertulis: "seri wadjahku tidak diabaikannja".
diperbaiki. Tertulis: "seri wadjahku tidak diabaikannja".

Ref. Silang FULL: Ayb 29:24 - seri mukaku // disuramkan mereka · seri mukaku: Bil 6:25; Bil 6:25
· disuramkan mereka: Ams 16:14,15
· seri mukaku: Bil 6:25; [Lihat FULL. Bil 6:25]
· disuramkan mereka: Ams 16:14,15

Ref. Silang FULL: Ayb 29:25 - sebagai pemimpin // seperti raja // yang berkabung · sebagai pemimpin: Ayub 21:28; Ayub 21:28
· seperti raja: Ayub 1:3; Ayub 1:3
· yang berkabung: Ayub 4:4; Ayub 4:4
· sebagai pemimpin: Ayub 21:28; [Lihat FULL. Ayub 21:28]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ayb 29:23 - Dan mereka menunggu aku seperti menunggu hujan // dan mereka membuka mulut mereka lebar-lebar seperti menunggu hujan akhir Dan mereka menunggu aku seperti menunggu hujan,.... Hujan awal, seperti yang tampak dari klausa berikut, yang turun di musim gugur, sekitar Oktober, s...
Dan mereka menunggu aku seperti menunggu hujan,.... Hujan awal, seperti yang tampak dari klausa berikut, yang turun di musim gugur, sekitar Oktober, setelah waktu penanaman, untuk menyuburkan dan memeliharanya, serta membesarkannya; sekarang seperti petani menunggu ini, menantikan harapan setiap hari, dan sangat menginginkannya, serta merindukannya; lihat Yakobus 5:7; demikian pula orang-orang menunggu Job, untuk kedatangannya ke dalam pertemuan-pertemuan publik mereka, baik yang sipil maupun religius, dan merindukan untuk mendengar dia berbicara, untuk nasihat dan petunjuk mereka, untuk penghiburan dan arah dalam semua hal yang mereka perlukan:
dan mereka membuka mulut mereka lebar-lebar seperti menunggu hujan akhir; yang turun di musim semi sekitar Maret, pada waktu panen, yang berguna untuk membesarkan butir-butir biji, dan membuatnya lebih penuh, dan tepung lebih halus; sekarang pendengar Job membuka mulut mereka, seperti tanah yang kering dan terbakar berharap akan hujan; atau petani, atau tukang kebun, seperti yang diterjemahkan di Targum, membuka mulutnya, dan meminta serta berdoa untuk hujan; atau seperti seorang yang lapar dan haus membuka mulutnya untuk mendapatkan penyegaran, atau mengekspresikan keinginannya akan itu; atau seperti orang yang agak tuli membuka mulutnya untuk mendengar lebih baik, karena ada jalan melalui mulut menuju telinga bagian dalam, seperti yang diamati para ahli anatomi h; yang terletak melalui tabung Eustachius, keluar dari langit-langit, menuju rongga telinga bagian dalam, yang disebut "concha"; oleh karena itu, orang-orang seperti itu secara alami membuka mulut mereka ketika mereka ingin mendengarkan dengan seksama; semua ini mengungkapkan keinginan yang sangat besar dari pendengar Job terhadap doktrinnya, yang, seperti hujan, akan berguna, menguntungkan, dan mendidik bagi mereka; tujuan mereka bukan untuk memuaskan rasa ingin tahu mereka, untuk menyenangkan telinga mereka, tetapi untuk menggerakkan hati mereka, dan mengajar pikiran mereka.

Gill (ID): Ayb 29:24 - Jika saya tertawa kepada mereka, mereka tidak percaya itu // dan cahaya wajahku tidak mereka turunkan. Jika saya tertawa kepada mereka, mereka tidak percaya itu,.... Bukan bahwa dia pada suatu saat tertawa kepada mereka dengan cara mengejek; tetapi ket...
Jika saya tertawa kepada mereka, mereka tidak percaya itu,.... Bukan bahwa dia pada suatu saat tertawa kepada mereka dengan cara mengejek; tetapi ketika dalam suasana hati yang ceria, atau dalam suasana gembira, dia menggunakan kebebasan dan keakraban, dan bergurau dengan mereka; tetapi mereka tidak bisa percaya bahwa dia bergurau, atau berada dalam suasana bergurau, karena dia merupakan seorang yang selalu memiliki keseriusan dan berat muka, sehingga mereka menyimpulkan bahwa senyuman di wajahnya, dan ekspresi menyenangkannya, memiliki makna serius di dalamnya; atau keakraban semacam itu dengan mereka sangat menyenangkan, sehingga mereka hampir tidak percaya karena kegembiraan bahwa dia mau merendahkan diri untuk bersikap seperti itu: atau seperti yang dinyatakan oleh Mr. Broughton, dan begitu pula beberapa yang lainnya dengan makna yang sama, "mereka tidak akan berani" i; keakraban dengan mereka tidak menumbuhkan penghinaan, seperti yang kadang terjadi; mereka tidak menganggapnya berlebihan, atau bersikap berani dan sombong, dan menganggapnya setara dengan mereka, dan bergurau dengannya lagi; tetapi tetap saja ada rasa hormat terhadapnya, dan mereka bersikap dengan penuh penghormatan kepadanya; dan untuk menunjukkan seberapa besar rasa hormat itu adalah tujuan dari ungkapan ini:
dan cahaya wajahku tidak mereka turunkan; mereka tidak mengganggu pikirannya, atau mengganggu ketenangannya; atau menyebabkan dia mengubah ekspresinya, melalui perilaku berani dan tidak pantas terhadapnya, yang didorong oleh kebebasan dan kenikmatan yang dia tunjukkan kepada mereka; mereka tidak membuatnya malu, atau memprovokasi dia hingga marah dan tidak senang dengan perilaku yang tidak pantas; mereka menjaga jarak, mereka tidak mengurangi otoritas dan kemuliaannya, atau sedikit pun menguranginya, tetapi bersikap dengan rasa hormat dan perhatian yang sama kepadanya seperti yang selalu mereka lakukan; lihat Kejadian 4:6.

Gill (ID): Ayb 29:25 - Saya memilih jalan mereka // dan duduk sebagai yang utama // dan tinggal sebagai seorang raja di tengah tentara // seperti seorang yang menghibur para pelayat. Saya memilih jalan mereka,.... Ketika teman-teman dan tetangganya datang kepadanya untuk meminta nasihat dalam hal-hal sipil, dia menunjukkan jalan ba...
Saya memilih jalan mereka,.... Ketika teman-teman dan tetangganya datang kepadanya untuk meminta nasihat dalam hal-hal sipil, dia menunjukkan jalan bagi mereka, mengarahkan langkah apa yang harus diambil, metode apa yang harus ditempuh untuk kebaikan mereka; mereka menginginkannya untuk memilih bagi mereka, lebih mengutamakan penilaiannya daripada penilaian mereka sendiri, dan bertekad untuk mematuhi pilihannya dalam cara dan sarana, serta mengikuti nasihatnya; dan dalam masalah agama, dia mengajarkan mereka kewajiban mereka, baik kepada Tuhan maupun sesama manusia, dan mengusulkan kepada mereka apa yang paling layak, baik terkait doktrin maupun praktik;
duduk sebagai yang utama; dalam semua pertemuan publik mereka; dia memimpin dalam dewan dan pengadilan mereka; dan ketika berkumpul untuk peribadatan agama, dia duduk di kursi pengajar dan mengajar mereka; dia adalah pembicara utama, seperti yang dikatakan orang-orang kafir tentang Rasul Paulus, Kis 14:12;
dan tinggal sebagai seorang raja di tengah tentara, atau "kelompok" k. Tuan Broughton menerjemahkannya dengan sebuah garnisun; Ayub dikelilingi oleh banyak orang, yang menunggunya karena satu dan lain hal, yang siap menerima kata-katanya dan taat kepadanya, seperti seorang raja atau jenderal di tengah-tengah tentara, dikelilingi oleh perwira-perwira umumnya, dan seluruh tentara yang berkemah di sekelilingnya, memberi hormat kepadanya, dan siap untuk mengikuti perintah atau instruksi yang dia berikan kepada mereka; beberapa orang menyimpulkan dari sini bahwa Ayub sebenarnya adalah seorang raja, karena bukan sebagai simbol, tetapi sebagai kebenaran dan kenyataan, seperti dalam Mat 14:2; dan bisa saja demikian; sebab pada masa dan negeri itu hampir setiap kota memiliki rajanya; meskipun ini tidak secara otomatis diasumsikan di sini; karena frasa tersebut tampaknya hanya menunjukkan otoritas dan pengaruh yang dimiliki Ayub atas orang-orang melalui nasihat dan pengajarannya, yang dianggap setara dengan otoritas seorang raja; serta kebesaran yang ditunjukkannya, dan penghormatan yang dia terima:
seperti seorang yang menghibur para pelayat: yang beberapa orang batasi untuk raja dalam tentaranya, dan menghubungkannya di sana dengan demikian, "ketika dia menghibur para pelayat" l; para prajurit yang berkabung atas kehilangan yang diderita, dan pembantaian yang dilakukan di antara mereka; yang pikirannya dihibur oleh raja atau jenderal melalui pidato yang tertata, berusaha untuk menggembirakan, menghibur, dan meredakan ketakutan mereka, serta menggerakkan mereka untuk berani dan tegar, ketika semua mata terarah kepadanya dan memperhatikannya; dan begitu juga perhatian para pendengar Ayub kepadanya. Bar Tzemach mencatat bahwa kata penghubung

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 29:18-25
SH: Ayb 29:1-25 - Mengingat: Antara Syukur dan Kesesakan (Kamis, 8 Agustus 2002) Mengingat: Antara Syukur dan Kesesakan
Mengingat: Antara Syukur dan Kesesakan. Debat telah berakhir. Ayub ...

SH: Ayb 29:1-25 - Belajar dari masa lalu! (Jumat, 2 Desember 2005) Belajar dari masa lalu!
Judul: Belajar dari masa lalu!
Apa pentingnya mengingat masa lalu? Adakah ...

SH: Ayb 28:1--29:25 - Takut akan Tuhan dan Jauhi Kejahatan (Selasa, 27 Oktober 2015) Takut akan Tuhan dan Jauhi Kejahatan
Judul: Takut akan Tuhan dan Jauhi Kejahatan
Pasal ...

SH: Ayb 28:1--29:25 - Hiduplah dalam Hikmat Tuhan (Senin, 5 Juni 2023) Hiduplah dalam Hikmat Tuhan
Siapa yang tidak berdecak kagum melihat perkembangan teknologi? Betapa hebatnya inova...
Constable (ID) -> Ayb 29:1--31:40; Ayb 29:1-25
